Отверженный 追放者 Часть V - Александр Орлов
— Ищи, яцу! Старик должен был припрятать общак где-то здесь! И не забывай, с кем говоришь! — отвечал ему второй насмешливым тоном.
— Ты только сегодня лейтенантом стал Обара-сенпай, быстро же нос задрал!
— Ха, к хорошему быстро привыкаешь, аники!
— Ксо, я задолбался, не могу больше.
Кто-то грузно завалился в кресло.
— Ладно, — добродушно ответил человек, которого назвали Обарой, — перекур.
Они помолчали некоторое время, видимо, закурив. Потом прозвучал голос новоиспеченного лейтенанта.
— Тоёко-сан, вот ты мог себе представить, ещё неделю назад, что мы с тобой будем курить в кабинете Ягами-кай?
— Нет, Обара-сан, не мог.
— А то, что мы завалим его сынишку? Ксо, это был лучший выстрел в моей жизни.
— Согласен. Като-сан такого не забудет, наконец вырвемся из нашей дыры и заживем как нормальные люди. Достало уже на рынке копейки выбивать, даже на пиво не хватает.
— Теперь, братец, часть Кабуки принадлежит нам. Это же огромные деньги! И этот особняк тоже наш! Сделаем его базой для новой семьи. Обара-кай! Звучит?
— Без вопросов, оябун, лучшее название, что я слышал!
Звук бокалов. Они праздновали.
Икари достал танто, выпрямился и вошел в кабинет, разминая шею.
Оба якудза повернули головы, глядя на нежданного гостя. Они сидели в одних рубашках, закатали рукава для работы. На лицах сажа, руки в грязи. Крепкого вида бандит развалился в кресле, в котором не так давно погиб Сэра, закинув ноги на стол. Его подельник сидел в кресле для гостей, в зубах у него была сигарета, а в ладони бокал. На столе стояла бутылка дорогого виски из запасов Дайго, а также два танто.
— Ярэ-ярэ! Ты кто такой и чего приперся, это частная территория! — нахмурился новый босс.
— Постой-ка, — приглядывался Тоёко, — это же… Это же он! Это — Они`!!!
Икари молнией бросился к ним. Я даже и не знал, что он может так быстро двигаться, или просто не видел этого со стороны. На бегу он заметил, что Обара скосил глаза на диван, на котором лежали вещи бандитов. Это первое, что он сделал, значит, там что-то важное.
Пока Тоёко тянулся к ножу, а Обара сбрасывал ноги со стола, Икари уже был рядом. В мгновение он перелетел через стол, впечатал ногу в грудь боссу, и опрокинул тем самым его на спину вместе с креслом. Развернулся и полоснул ножом по руке помощника, не давая схватить оружие. Оттолкнулся от стола и набросился на опешившего Тоёко, обвил его, словно змея, встал за спинкой кресла, держа нож у горла. Все в одно непрерывное движение, за секунду, пока бандиты мешкали.
Обара вскочил с безумным видом, глядя на своего дружка, что держал в заложниках безумец с ножом.
— Ты… — произнес он, но Икари не стал ждать пока он закончит.
Он с хрустом перерезал Тоёко горло, да так, что лезвие буквально скрылось у якудза в шее. Икари сделал несколько сильных движений, проталкивая нож глубже и глубже под вой испуганного Обары. Лейтенант бросился к дивану, хотел прошмыгнуть рядом с Икари, пока он занят убийством, но не тут-то было.
Парень бросил жертву и устремился наперерез, кинулся в ноги, повалив лейтенанта, быстро завладел его рукой и одним движением, будто сворачивал горлышко бутылке, сломал тому кисть. Лейтенант жалобно завопил, Икари резко вскочил и несколькими ударами заставил его заткнуться. Потом вернулся к Тоёко, который ещё продолжал содрогаться в кресле, ведь нож так и остался у него в горле.
Помощник больше не был похож на человека, вены на его лице вздулись, кровь лилась рекой из разодранной шеи, глаза покраснели и вылезли из орбит.
Икари развернул кресло лицом к Обаре, чтобы тот видел, и рывком вытащил нож. Лейтенант с ужасом наблюдал, как его дружок замирает в предсмертных муках. Но и это было не все.
Икари вполне профессионально запустил ладонь в приоткрытый разрез. С каменным лицом просунул руку глубже, повыше в направлении подбородка жертвы. Потом медленно вытянул руку из мяса, сжимая в окровавленных пальцах длинный безвольный язык Тоёко.
Обара в ужасе закричал.
— Заткнись, малыш, — улыбнулся Икари. — Иначе у тебя из шеи будет торчать твой член.
Лейтенант вжался в стену, не в силах оторвать взгляд от изуродованного помощника. Он издавал смешное оханье, так — ух, ох, ух, ой, ух, будто работал старый холодильник. Икари оставил язык Тоёко болтаться у него на шее, вытер руку о футболку, после чего наклонился и поднял с пола дымящийся окурок. Сделал глубокую затяжку и щелчком отправил бычок в Обару.
— Хорошо вы тут устроились, — тихо произнес Икари, не прекращая улыбаться. — Мне нравится.
Он вальяжно прошел к дивану и покопался в пиджаках, что якудза на него бросили. В его руке оказался пистолет 9-ти миллиметрового калибра. По всей видимости, из него был сделан тот выстрел, что прошил Ягами и достал меня.
Брезгливо держа оружие за край рукояти, Икари вернулся к столу и положил его рядом со стаканом виски, который, на удивление, остался цел.
— Это называется «колумбийский галстук», — сказал парень, показывая на изуродованный труп. — Но мне больше нравится «последний поцелуй».
Лейтенант молчал, смотрел на Икари брезгливо и злобно. Они всегда так, когда видят изнанку смерти.
Мальчик стащил тело помощника на пол и сел в кресло, положив ноги на труп. После чего вздохнул и обратился к Обаре.
— Итак… Сейчас ты мне расскажешь все, что знаешь, — сказал он.
— Я ни хрена не знаю! — часто задышал якудза. — Клянусь! Нам приказали напасть на особняк, мы и напали!
— Я сам, — произнес я, хоть и чувствовал, что Муза не желает терять контроль.
— Но я только разыгралась! — возразила она возмущенно.
— Что? Что происходит? — недоумевал лейтенант.
— Я сказал, что я сам! — рявкнул я.
— Как грязную работу выполнять, так мы без сил, а как сладеньким запахло, сразу очнулся! — спорила Муза.
— С кем ты говоришь⁈ — закричал якудза.
— Заткнись!!! — мощно гаркнули мы с Музой в унисон.
— Отдай тело, — попросил я.
— Подавись, — буркнула она и вылезла из меня, будто ее и не было.
На меня разом навалилась апатия, усталость и боль. Я скривился и стиснул зубы, борясь с собой. Все же