Восьмой свидетель - Стив Кавана
Дум-дум.
Дум-дум.
Опять заглянув в ящик с ножами, Руби выбрала лезвие длиной около шести дюймов и шириной около двух. Сталь была голубоватой, с едва заметными крапинками, словно была до сих пор погружена в быстро текущую воду, что представляло собой лишь часть сложного процесса закалки после ковки и перед окончательной заточкой. Казалось, что этот острый кончик способен проникнуть сквозь что угодно.
Руби прислушивалась к постукиванию ног Томаса по табурету.
Дум-дум.
Этот ритм повторял биение ее сердца.
Томас присосался к коробочке с соком, щеки у него втянулись, и Руби подумала, с какой легкостью кончик этого ножа проткнет пухлую, розовую, безупречно гладкую кожу на шее Томаса.
Дум-дум.
Задвинув ящик, она обошла кухонную стойку и встала рядом с Томасом. Он поднял глаза и глянул на нож, на миг завороженный этим незнакомым зрелищем. А когда вернулся к своему комиксу, Руби еще крепче сжала рукоятку, согнула руку в локте и подняла нож на уровень плеча.
Дум-дум.
Рука напряглась, отводя тупой конец рукояти за плечо, отчего острие ножа даже нацелилось в потолок. Готовая с силой ударить лезвием вперед.
Дум-дум.
Руби выпрямила руку, резко опустив плечо, – и все это за какие-то миллисекунды. Лезвие метнулось в сторону Томаса.
И вниз.
Мальчишка вздрогнул.
Ноги его внезапно замерли в воздухе.
Яблоко на разделочной доске развалилось пополам, кончик лезвия вонзился в дерево. Руби улыбнулась, выдернула его и принялась нарезать яблоко на четвертинки. Потом положила дольки в фарфоровую миску рядом с Томасом, сказала:
– Эй, кроха, разве тебе не нужно озаботиться домашним заданием?
– Только не сегодня. Мама передала миссис Гордон записку.
Руби услышала, как у нее за спиной, в коридоре, взвыл пылесос. Алтея, горничная, заканчивала последние намеченные на день дела.
Алтея начала работать в этой семье несколько месяцев назад. До этого Руби раз в неделю занималась уборкой, а также забирала Томаса из школы и присматривала за ним в течение еще двух часов. Но как-то раз Руби поступил срочный вызов от Голдманов, которым пришлось на два дня уехать из города из-за болезни родственника. Руби пришлось посидеть с их детьми, что означало отмену утренней уборки по договоренности с мамой Томаса, Элисон. На следующей неделе Руби получила от той текстовое сообщение, в котором говорилось, что еженедельная уборка от нее больше не требуется.
Ее заменила Алтея. И она была великолепна. Вообще-то настолько хороша, что хозяева распространили ее рабочие часы еще на понедельник и четверг. Руби уже познакомилась с ней, но эта девушка, латиноамериканка, не отличалась разговорчивостью, хотя ее английский был безупречен. Алтея предпочитала вести себя тише воды ниже травы и работать без устали. Господи, и ради чего? Вся одежонка на ней была хоть выбрось. Это синее летнее платьишко настолько обветшало и истончилось, что стало прямо-таки кисейным. Чтобы поберечь те шмотки, что у нее имелись, Алтея всегда надевала фартук, который хранила в кладовке со швабрами и моющими средствами. Первое, что она делала, войдя в дом, – это надевала этот свой маленький холщовый фартучек. Последнее, что делала перед уходом, – это вешала его обратно. На воротнике этого фартука теперь навсегда осталось бурое пятно – от пота Алтеи. Работала она так, как никто из тех, кого Руби когда-либо видела, но более того – явно следила за тем, чтобы Элисон увидела ее работу и оценила ее. Алтея всегда хотела работать еще больше. И в этом отношении представляла собой реальную угрозу для Руби, которая всячески старалась держать Алтею и Томаса порознь. Она не хотела, чтобы Алтея поближе узнала мальчишку. Алтея была бы явно не прочь заполучить место Руби. В этом не было ничего личного – чисто деловой подход, – но, пусть даже и так, Руби всегда подозревала, что Алтея способна ощутить ее истинную натуру. Таковы уже некоторые люди. Они существуют не только в одной плоскости.
– Давай ешь яблоко, зайчик, – сказала Руби, обводя быстрым взглядом кухню.
А кухня по любым представлениям была из тех, что способны привидеться в мечтах практически любой хозяйке. Столешницы из сланцево-серого мрамора, дверцы шкафов цвета слоновой кости, со сверкающими хромированными ручками в тон смесителям мойки… Все стерильно чисто и аккуратно, как в выставочном зале мебельного магазина. Дверца холодильника представляла собой выставку памятных вещиц, которые лишь одни и намекали на то, что эта кухня находится в реальном доме, в котором действительно кто-то живет. Сувенирные магнитики, отмечающие семейные поездки в Рим, Сан-Франциско и Диснейленд, удерживали нацарапанные от руки записки с просьбой заказать еще овсяного молока или яиц, открытки от родственников, старые полароидные снимки, черновые планы ремонтных работ в доме и кое-какие художественные работы Томаса. Один из белых листков украшали маленькие отпечатки его ладошек, вымазанных ярко-зеленой и желтой краской, которые образовывали стебель и головку цветка. Руби вспомнила, как однажды днем создала эту аппликацию вместе с Томасом. И вспомнила лицо Элисон, когда та увидела ее, – гордость, так и сиявшую у той в глазах. Этот шедевр был тут же прилеплен к дверце магнитом в форме Эйфелевой башни.
Пройдя мимо холодильника, увешанного сувенирами, сразу за дверью кухни Руби остановилась. Отсюда был виден холл, а прямо напротив – гостиная. Элисон, мама Томаса, все еще разговаривала по телефону. Хотя Руби и не было слышно, о чем идет речь, она видела Элисон, которая в белой шелковой блузке и коричневых брюках сидела на диване с телефоном, прижатым к уху. Хозяйка дома вообще весь день сидела на телефоне. Алтея располагалась лицом к входной двери, уже начиная водить пылесосом по ковру.
Руби оглянулась через плечо. Томас перевернул страницу своего комикса, взял ломтик яблока и надкусил его.
В доме больше никого не было.
Умение передвигаться совершенно бесшумно было у Руби уже давно отработано.
Когда ей было семь лет, однажды ночью ее разбудил какой-то странный звук в доме. Сначала она не поняла, что это было. Звук был нехороший. Как будто что-то тяжелое упало и разбилось внизу. Она села в постели, мгновенно проснувшись, и прислушалась. Послышался еще один звук. На сей раз Руби узнала его. Откинув одеяло, она опустила ноги на холодные половицы и направилась к двери своей спальни. Либо ось дверной ручки, либо язычок замка издавали скрип, но только если просто повернуть ручку. Взявшись за нее, Руби нажала вниз, потому что обычно это помогало, а затем очень медленно повернула до самого упора.