«Морской чёрт» выходит на берег - Владимир Васильевич Каржавин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
«Морской чёрт» выходит на берег читать книгу онлайн
Осень 1944 года, Восточная Пруссия. Немцы проводят испытания «Морского чёрта» — единственной в мире мини-подводной лодки. Приближение советских войск заставляет их спрятать в тайнике секретную документацию. Спустя двадцать лет западногерманская разведка восстанавливает затонувшего в войну «Морского черта» и направляет его со своим агентом по кличке Гюрза к советскому берегу, но сотрудники КГБ получают от пограничников сигнал о появлении странного объекта и начинают расследование. Ситуация усугубляется тем, что на советской территории действует тщательно законспирированный резидент Солист, который встречает прибывшего на лодке Гюрзу…
Знак информационной продукции 12+
«Военные приключения»® является зарегистрированным товарным знаком, владельцем которого выступает ООО «Издательский дом „Вече“.
Согласно действующему законодательству без согласования с издательством использование данного товарного знака третьими лицами категорически запрещается.
Составитель серии В. И. Пищенко
Каржавин В.В., 2024
ООО „Издательство „Вече“, оформление, 2024
ПРОЛОГ
1944 год, октябрь.
Кенигсберг, Восточная Пруссия
Ярко горел камин, но в просторном кабинете было прохладно. Гауляйтер Эрих Кох чинно восседал за огромным столом, строгим взглядом рассматривая вошедших офицеров и человека в штатском. Справа от Коха стоял его адъютант и телохранитель Берг, готовый в любую минуту прийти на помощь шефу. А причины были. И Кох, и Берг знали, что русские объявили охоту на гауляйтеров, и убийство Кубе в Белоруссии это доказало. Правда, Восточная Пруссия и Белоруссия это не одно и то же, но настороже надо быть, даже, если пришедшие посетители — люди проверенные.
А посетителей было трое. Один в черной морской форме, другой тоже в черной, но эсэсовской, и только третий в штатском. Тот, что в штатском, был заметнее старше двух других, тридцатилетних, выглядел усталым и озабоченным. Все трое, войдя в кабинет, представились, как и положено в этом случае.
— Слушаю вас, — негромко произнес Кох, давая понять, что аудиенция началась; то, о чем пойдет разговор, он знал, он читал их докладную записку.
И он не ошибся. Первым заговорил Эрвин Ран, гросс-капитан, бывалый подводник, отвечавший лично перед адмиралом Деницем за проведение испытаний.
— Господин гауляйтер, мы получили приказ об эвакуации, но мы не завершили испытания, — четким командирским голосом доложил Ран. — Прошло всего две недели с их начала.
— И сколько вам надо для завершения? — спросил Кох после небольшой паузы.
— Хотя бы столько же, те же самые две недели, — вступил в разговор человек в штатском; инженер-конструктор Альфред Лебер являлся одним из тех, кто создавал и недавно предложил усовершенствование конструкции объекта.
После сказанного усталость исчезла с лица Лебера, оно приобрело оттенок решительности. Видно было, что человек готов бороться за свое детище.
— Здесь, в условиях мелководья, особенно интересно, как поведет себя наш объект, — решительным тоном, добавил он.
Лишь офицер-эсэсовец, отвечавший за секретность и безопасность испытаний, молчал, не решаясь возразить самому гауляйтеру.
Кох достал золоченый портсигар, вынул сигарету, закурил; аромат быстро распространился по кабинету:
— Я вас понимаю, господа. Но русские вплотную подошли к границам Восточной Пруссии, а их авиация, как и английская, регулярно делает налеты.
— Господин гауляйтер, наш объект относится к оружию возмездия! — недовольным голосом отозвался моряк. — Что мне прикажете доложить адмиралу?
Такая реплика не понравилась Коху. Он знал, что адмирал Дениц со своими подводными лодками пользуется особым расположением у фюрера. Портить отношения с Деницем Коху не хотелось. С другой стороны, Кох не терпел, когда ставились под сомнение его приказы. Но в данный момент он почувствовал, что стоявшие перед ним Ран и Лебер правы. И как бы в их поддержку, прозвучал голос молчавшего оберштурмбаннфюрера Ройтмана:
— Простите, господин гауляйтер, но испытуемый объект может послужить нам и сейчас.
Кох затянулся сигаретой:
— Поясните…
— Финляндия вышла из войны. 19 сентября в Москве подписано перемирие между финнами, русскими и англичанами. Это означает активизацию русского флота на Балтике. Поэтому…
— Знаю! — Кох едва не ударил кулаком по столу. — Знаю… Я никогда не доверял этим суоми. Их Маннергейм всю войну юлил, но так и не перекрыл железную дорогу из Мурманска на Москву.
Замолчали. Кох, докурив сигарету, спросил:
— У русских есть похожие объекты?
Гросс-капитан сразу же отреагировал, словно ждал:
— Нет, даже близко нет!
— А у кого есть?
Державший в руке портфель инженер Лебер подошел к столу, Раскрыл портфель и разложил на столе у гауляйтера несколько фотоснимков, рисунков и чертежей.
— Вот это британская… это японская… это наша германская, а вот это испытуемый объект.
— И что в нем нового?
Лебер стал увлеченно рассказывать, пояснять, а Кох, склонившись, внимательно разглядывал иллюстрации; потом выпрямился, посмотрел на гросс-капитана:
— Что, и у японцев тоже?
Обветренное лицо и командирский голос моряка внушали доверие:
— Господин гауляйтер, те, кто считают, что японцы умеют только махать самурайскими мечами, глубоко ошибаются. У японцев отличный флот! Это они доказали еще в начале века русским, а три года назад американцам. Для сравнения, на Перл-Харбор у японцев шли десять авианосцев, у нас же, у Германии, нет ни одного. Как, впрочем, и у русских.
Кох вышел из-за стола, в раздумье прошелся по кабинету:
— Хорошо. Разрешаю вам остаться еще на две недели. Только на две, не больше. В скольких экземплярах вы делаете отчет об испытаниях?
— Как всегда, в одном, учитывая секретность.
— Сделайте в двух. Второй экземпляр мне. В общем, жду от вас полный отчет об испытаниях. — Кох подошел к столу, еще раз глянул на фото, рисунки и чертежи, спросил: — Я так и не услышал, как называется ваш объект?
— "Морской чёрт", — ответил инженер Лебер, складывая все обратно в портфель.
Глава 1
НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ И НЕЗВАНАЯ ГОСТЬЯ
1965 год, Калининград, 20 июня
Теплый воскресный день клонился к вечеру. Удобно устроившись в кресле, Василий Дронов смотрел телевизор. Телевизор был его главным увлечением и приобрел особую значимость после того, как Василий изобрел к нему специальную приставку и антенну, что позволило ловить передачи из Польши и ГДР. Другим увлечением Василия было море. Родился он в сухопутном Витебске, служил вблизи тоже сухопутного Челябинска связистом. Потом война… о ней вспоминать не хочется. Сейчас, спустя 20 лет после ее окончания, Балтика стала ему родной. Регулярно, до глубокой осени, он купался в прохладной, а иногда и в холодной морской воде. Благо, от его двухэтажного дома на 12 семей, каких немало понастроили после войны, было меньше часа езды до берега. Первое время Василий поругивал мелководье — Балтика это не Черное море, на котором он однажды побывал. Потом к Балтике привык. Вот и сегодня, искупавшись в июньской, пока еще обжигающей тело воде, Василий сидел в кресле напротив телевизора, пил согревающий чай и любовался танцующими красотками из воскресной развлекательной передачи польского телевидения.
Неожиданный звонок отвлек его от экрана. Василий поднялся, подошел к двери, приоткрыл. Передним стоял одетый по-летнему мужчина в светлом костюме и такого же цвета кепке.
— Кого вам? — спросил Василий, уверенный, что это ошибка: ни родственников, ни друзей у Василия Дронова не было.
— Мне хозяина квартиры, — раздалось в ответ, и тут по





