» » » » Секрет ворчливой таксы - Холли Вебб

Секрет ворчливой таксы - Холли Вебб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Секрет ворчливой таксы - Холли Вебб, Холли Вебб . Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Секрет ворчливой таксы - Холли Вебб
Название: Секрет ворчливой таксы
Дата добавления: 21 июль 2023
Количество просмотров: 156
Купить книгу
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Секрет ворчливой таксы читать книгу онлайн

Секрет ворчливой таксы - читать бесплатно онлайн , автор Холли Вебб

Юная ведьмочка Лотти сдружилась со своим фамилиаром, таксой по имени Софи, и уже с трудом представляет свою жизнь без собаки, любящей кофе, шоколад и поворчать. Кажется, что их дружбе ничто не может помешать… кроме ревности. Лотти решила помочь одному кролику. Его продают в зоомагазине, он сидит в слишком маленькой клетке и выглядит очень грустным. Лотти купила бы его, но у неё не хватает денег, поэтому девочка решила немного поколдовать для зверька. Без Софи с такими чарами не справиться, а такса отказалась что-либо делать. Ей кажется, что Лотти хочет завести себе другого фамилиара, этого самого кролика.
И как же Лотти переубедить Софи и объяснить, что она не променяет свою собаку ни на кого в мире, а вот не помочь другому, когда можешь, – это попросту неправильно?

Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Холли Вебб

Секрет ворчливой таксы

Holly Webb

Animal Magic #4: Rabbit Magic

Text copyright Holly Webb, 2009

Original edition published and licensed by Scholastic Ltd.

Иллюстрация на обложке Алексея Вайнера

Покидаева Т. Ю., перевод на русский язык, 2018

Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Джону, Тому, Робину и Уильяму

Глава 1

Лотти медленно шла по улице, прижимая к груди свою таксу Софи. Хомяк Джерри сидел у нее на плече. Ее лучшая подруга Руби шагала рядом – так близко, что Лотти слышала ее дыхание. Было погожее воскресное утро.

Лотти вдруг рассмеялась и еще крепче прижала к себе Софи.

– Что ты смеешься? – спросила Руби. Она все еще была бледной и немного испуганной, но снова стала собой. Лотти внимательнее присмотрелась к подруге. Да, злое заклятие, которое на нее наложили, определенно рассеялось.

– Я просто подумала… Когда мама отправила меня в Нитербридж, я даже не представляла, как здесь все будет. Я просто сердилась, что меня отправляют непонятно куда. К дяде Джеку, которого я почти и не помнила. Если бы мне сказали еще… да, четыре месяца назад… что я буду жить в волшебном зоомагазине, среди волшебных говорящих животных, я бы ни за что не поверила. – Лотти удивленно покачала головой.

– Ты… ты не жалеешь, что приехала в Нитербридж? – медленно спросила Руби.

Лотти резко повернулась к ней:

– Конечно нет! – Она почувствовала, как Софи у нее на руках напряглась, но сразу расслабилась. Софи была не просто волшебной собакой, но и Лоттиным фамильяром, ее помощницей в магии, которую они изучали вместе. Однако Софи до сих пор переживала, что Лотти любит ее не так сильно, как ей бы хотелось, и может уехать обратно в Лондон, бросив ее в Нитербридже. – Здесь у меня столько друзей! – сказала Лотти. – И Софи, и ты, и дядя Джек, и Дэнни. И все остальные животные в дядином магазине. И настоящее волшебство! Я уже не представляю, как жила без всего этого раньше, обычной жизнью, в которой животные не разговаривают, а чудеса бывают только в сказках. – Она зябко поежилась и прижалась щекой к мягкому уху Софи. Софи ласково лизнула ее в руку. – Хотя лучше бы чудеса были только из добрых сказок. Без злых колдуний вроде Пандоры. Если бы мне сказали, что однажды воскресным утром я отправлюсь сражаться со злой колдуньей, я бы точно решила, что они сумасшедшие. Такие же чокнутые, как Пандора.

Лотти с Руби переглянулись и улыбнулись друг другу. Сегодня Лотти совершила самый глупый поступок за всю свою жизнь и не только осталась цела и сохранила рассудок, но и победила. Она до сих пор не могла понять как. Они с Софи по собственной воле пошли сражаться с безумной ведьмой. Ничего другого им не оставалось: Пандора заколдовала Руби, и ее надо было спасать. И у них все получилось. Лотти медленно покачала головой. Ей до сих пор в это не верилось.

Они вошли в магазин дяди Джека. Колокольчик над дверью весело звякнул. Дядя Джек выглянул из кухни, держа в руке огромный тост с арахисовым маслом.

– А, это вы. А вы чего так рано встали, девчонки? Сегодня же воскресенье, можно поспать подольше. Хотите тостов?

– А можно взять их наверх? – спросила Лотти. Она знала, что ей придется рассказать дяде Джеку о сегодняшнем приключении, причем уже в самое ближайшее время, но хотела сначала обсудить произошедшее с остальными.

Дядя Джек нарезал хлеб толстыми ломтями и отправил их в тостер. Вскоре Лотти уже поднималась по лестнице, с трудом удерживая в руках большую тарелку с целой горкой горячих тостов, намазанных маслом.

– Постучи к Дэнни, спроси, может, он тоже захочет тостов, – крикнул ей вслед дядя Джек. – Хотя ладно, не надо. Он сам себе сделает, когда проснется. Вроде бы он уже перестал поджигать кухню. Если я кому-то понадоблюсь – я у себя в мастерской. Получил крупный заказ на полироль для клыков. – Эту зубную пасту для собак дядя Джек изготавливал сам по собственному рецепту. Собакам она очень нравилась – наверное, из-за вкуса печенки. Хотя дядя Джек благоразумно не уточнял, чья это печенка, чтобы не пугать заказчиков.

Уже наверху, в Лоттиной комнате, Руби хихикнула:

– Веселый у тебя дядя. А что, Дэнни и вправду поджигал кухню?

Лотти решила, что пусть лучше ответит Софи. В конце концов, она знала Дэнни намного дольше. С тех пор как Лотти приехала в Нитербридж, Дэнни вроде бы ничего не поджигал.

Софи кивнула, хрустя поджаристой коркой от тоста.

– Да, даже дважды. А когда ему было четыре, он еще и потоп устроил. Хотел заварить маме чай, накидал чайных пакетиков в чайник и залил водой. А потом понес чайник наверх и забыл закрыть кран.

Лотти печально улыбнулась. Мама Дэнни умерла, когда ему было семь. Лотти очень скучала по своей маме, которой пришлось уехать на работу в Париж, но они все-таки иногда виделись, и писали друг другу электронные письма, и почти каждый день говорили по телефону. Хотя мама была далеко, но она все же была. Лотти совершенно не представляла, как можно жить вообще без мамы. Зато у Дэнни был папа. Своего папу Лотти даже не помнила. Он пропал без вести, когда ей было два года, и о нем до сих пор ничего не известно. Лотти завидовала, что у Дэнни есть папа… ну, немножко завидовала. Иногда. Дядя Джек очень хороший, но ужасно рассеянный и безалаберный! Он не из тех взрослых, к кому можно обратиться за помощью, если тебе надо срочно – еще вчера – склеить вулкан из папье-маше для школьного проекта по географии. Лотти почему-то не сомневалась, что мама Дэнни любила порядок во всем и следила за тем, чтобы школьные проекты по географии всегда были готовы заранее. Может быть, этим отчасти и объясняется, почему Дэнни и

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн