Rorschach's Blot - Исполнить желание
- У нас все отлично, мама, - откликнулись близнецы.
- Вы можете посмотреть на мою прическу? - тут же быстро спросила Ханна. - Я думаю, что она в порядке, но…
- Я сейчас взгляну, дорогая моя, - согласилась Молли.
- Спасибо, что позволили мне присоединиться к вам, - сказала девушка. - Поверить не могу, что я оставила дома все свои официальные мантии.
- Но тебе вовсе незачем было брать их с собой в Хогвартс, - успокоила ее Молли.
- Знаю, просто я… я себя лучше чувствую, когда всесторонне подготовлена, - вздохнул Ханна.
- Все здесь? - спросил Артур, замечая, как его жена отвлеклась на какой-то очередной женский ритуал.
- Да, папа, - кивнул Билл. - Мы все здесь.
- Тогда отправляемся, - решил Артур. - Все коснулись портключа… Свадьба.
Портключ активировался и перенес группу магов в южное крыло крепости мистера Блека.
Оказавшиеся в пустой комнате, маги нервно огляделись, ведь кто знает, какие темные существа могут им здесь встретиться.
- Привет, мама, - сказал появившийся за их спинами Рон.
- Рон, Гермиона, Джинни… а где Гарри? - сдвинув брови, спросила Молли, подсчитав детей в штуках и обнаружив недостачу. - Разве он не пришел?
- Он пришел, - подтвердил Рон. - Но от портключа его замутило, и он отправился в уборную или как-то так.
- Бедняжка, - сочувственно отозвалась Молли. - Думаешь, мне стоит пойти на него взглянуть?
- С ним все будет в порядке, мам, - заявил Рон. - Кто-нибудь за ним постоянно приглядывает.
- Ну… - поджала губы Молли.
- А нам действительно пора пойти к Пенни, - прибавила Гермиона. - Ее мама еще не пришла, так что сейчас рядом с ней никого нет.
- Нет? - нахмурилась Молли, - пойдемте, позаботимся о моей будущей дочери.
- Гарри должен быть мне за это благодарным, - пробормотала Гермиона, вслед за Молли выходя из комнаты.
- Что ты сказала, дорогая? - спросила Молли.
- Просто беспокоюсь за Гарри, - ответила Гермиона с притворной улыбкой.
- Уверена, что он будет в порядке, - заверила девушку Молли. - Сейчас важнее увидеть Пенни и убедиться, что она готова к свадьбе.
* * *
В другой части крепости Гарри вместе с Хенчгир расслаблялись за чашечкой горячего чая.
- А потом он вышел наружу, и увидел загорающих голышом Юки онна, - рассказывала Хенчгир, сдавленно хихикая. - И когда я думала, что его голова взорвется, он просто несколько раз глубоко вздохнул и вернулся внутрь. А потом он повернулся ко мне и сказал… «О’кей, я разобрался. Теперь я понимаю, почему мистера Блека считают богом плодовитости».
- Богом плодовитости? - сквозь смех выговорил Гарри.
- Один городок в Болгарии, - откликнулась Хенчгир. - Одна кучка вейл… Ну, а что интересного случилось у тебя?
- За исключением того, что я узнал, как весь мир видит мои каникулы? - усмехнувшись, спросил Гарри, - нет. Все вокруг славно, мило и тихо.
- А я что-то слышала о сломанной челюсти, - Хенчгир наморщила нос. - И о каких-то трупах Пожирателей Смерти.
- Я сломал челюсть одному идиоту после того, как он отправил Джинни в больничное крыло, - быстро сказал Гарри. - И не думаю, что действительно убил тех Пожирателей, это происходило в комнате по требованию, так что сомневаюсь, что они существовали на самом деле.
- Комната по требованию? - Хенчгир захотела пояснения незнакомого термина.
- Это такая комната в Хогвартсе, которая обеспечивает тебя самым необходимым, - пояснил Гарри. - Ты должна пройти мимо нее три раза, думая о том, что тебе нужно, и в стене появится дверь.
- О… так ты не думаешь, что комната предоставила тебе настоящих Пожирателей? - спросила Хенчгир, медленно кивая.
- Нет, моя жизнь не может быть настолько простой, - отмахнулся Гарри. - Полагаю, что неплохо было бы ее испытать.
- Как ты относишься к тому, чтобы составить несколько таблиц при использовании ведьмокварта? - с надеждой спросила Хенчгир, - похоже, эта комната - самое подходящее место для проведения тестовых испытаний прототипов.
- Ладно, - кивнул Гарри. - И еще я проверю, не может ли комната показать мне сам принцип своей работы.
- Убедись, что тщательно записал все данные, которые получишь, - проинструктировала юношу Хенчгир. - А я обязательно прослежу, чтобы полученные тобой исходные данные увидел Архитектор.
- Хотел бы я увидеть его лицо, когда мы покажем ему их, - с широкой улыбкой заметил Гарри.
- Как у ребенка в комнате, полной книг о зельях, - мечтательно согласилась Хенчгир.
- Точно… Если какой-нибудь прогресс с книгой заклинаний? - спросил молодой маг.
- Мы добились некоторых успехов, - ответила Хенчгир, отставляя чашку с чаем. - Но я бы хотела поговорить с тобой о другом.
- О чем? - поинтересовался Гарри.
- Магические Службы Правопорядка из разных стран интересуются через своих людей возможностью привлечь тебя к преподаванию, - ответила девушка. - Причем они готовы согласиться на любые твои условия.
- Я понял… Мы могли бы это использовать, - медленно произнес Гарри.
- Я тоже так думаю, - согласилась Хенчгир. - Но я не знаю, как это можно организовать.
- Почему бы вместо того, чтобы нам учить их, не предоставить им самим возможность обучать своих коллег из других стран? - предложил Гарри, - тогда каждый сможет обучить всех остальных известным ему заклинаниям и тонкостям профессии.
- Выйдет что-то наподобие курсов повышения квалификации для профессионалов, - кивнула Хенчгир. - Но что будет, когда они всему друг друга обучат.
- Этого не произойдет никогда, - самодовольно ответил Гарри. - Слишком много людей и слишком много тем, которым можно обучать. И можно сказать им, что я время от времени могу учить их чему-нибудь малоизвестному, типа как приготовить омлет по-атлантидски или как наложить древнеегипетские щиты.
- Ну, кто знает, - сказала Хенчгир, представляя будущие классы. - Никто не может предсказать, когда таинственный мистер Блек решит что-нибудь показать; и кто знает, чему он может научить. Думаю, идея научить их готовить омлет по-атлантидски просто потрясающа, это создаст в их головах полную неразбериху.
- Убедись, что у всех есть значки, защищающие разум от проникновения, и что любой из них готов будет помочь, если мы об этом попросим. - Гарри продолжил размышлять вслух, - или, если не будет значков, то надо разработать что-то, скрывающие их лица, пока они находятся здесь.
- Хорошая идея, - согласилась Хенчгир. - Это позволит тебе посещать любые семинары, и не быть при этом замеченным.
- Я стараюсь, - польщенный Гарри слегка покраснел от смущения.
- Есть проблемы с твоими артефактами или с оснащением? - с улыбкой спросила Хенчгир.
- Не-а, - покачал головой Гарри. - Все работает как положено… кажется.
- Хорошо, - кивнула Хенчгир. - Я могу взглянуть на твой мотоцикл?
- Конечно, - согласился юноша. - А зачем?
- Он миленький, - заявила Хенчгир, - и я по нему скучаю.
- Миленький? - недоверчиво переспросил Гарри.
- Да, - подтвердила Хенчгир. - Разве тебе не говорили, что девушкам нравятся разные лошадки?
- Я об этом не думал; как насчет того, что я ненадолго оставлю его здесь, так что ты сможешь составить ему компанию? - с усмешкой предложил Гарри, - в Хогвартсе он мне не понадобится.
- Ну, раз ты предлагаешь, - согласилась Хенчгир.
- Предлагаю, - решительно подтвердил Гарри.
- Ты не будешь против, если я дам ему имя? - с надеждой спросила девушка.
- Конечно, нет, - пожимая плечами, отозвался Гарри. - Если хочешь - вперед.
- Ура! - воскликнула Хенчгир. - Спасибо, Гарри!
- Всегда пожалуйста, - улыбнулся молодой человек. - Для тебя - все, что угодно.
- Тебе не кажется, что нам пора вернуться к твоим друзьям? - успокаиваясь, спросила Хенчгир.
- Уже настало время для венчания? - удивился юноша, сверяясь с часами.
- Нет, - покачала головой Хенчгир. - У нас еще есть немного времени в запасе.
- Тогда лучше я проведу его здесь с тобой, - ответил Гарри. - Они, конечно, мои друзья, но…
- Я понимаю, - заверила его Хенчгир. - А теперь расскажи мне о твоих друзьях, у меня еще не было возможности пообщаться с ними, и я хотела бы знать, чего можно от них ожидать.
* * *
Девушки вслед за Молли и Ханной прошли несколько коридоров, и, наконец, подошли к комнатам, в которых Пенни ожидала начала свадьбы.
- Пенни! - воскликнула Молли, входя в комнату. - Ты здесь?
- Да, - нервно ответила Пенелопа. - Спасибо вам, миссис Уизли, что пришли.
- Называй меня мамой, дорогая моя, - Молли заключила невестку в объятия. - Теперь ты член нашей семьи.
- Простите меня, - из глаз Пенни полились слезы, - Перси ушел от вас из-за меня, и я так сожалею об этом!
- Здесь не о чем жалеть, дорогая, - ласково ответила Молли. - А сейчас осуши слезки, и расскажи мне, когда вы ждете появления на свет моего первого внука.
- Через полтора месяца, - все еще немного нерешительно ответила Пенни.
- Это чудесно, - с энтузиазмом заявила миссис Уизли. - Ты не против, если я составлю тебе компанию, пока не придет время?
- Я бы очень этого хотела, если вам не сложно, - робко ответила Пенни.