Старые недобрые времена 3 - Василий Сергеевич Панфилов
… и семь — в синих.
— Ничего ещё не закончилось, — пробормотал Меркель, усаживаясь на землю рядом с Георгом, занимавшимся заклинившимся ружьём, — Ещё попробуют нас на прочность.
— Зубы сломают, — усмехнулся попаданец, устранив проблему.
— А то, — ответно усмехнулся Йоахим, и, встав, принялся наводить порядок среди подчинённых.
— Пополнить запас патронов! — заорал он, — Давай, давай! Поживей! Возчики! Что там по лошадям?
— Кто ранен? — подхватил Штрассер, — Займитесь перевязками!
— Не бравируйте! — эхом отозвался Шмидт, — Не хрен терпеть и истекать кровью! Да, парни, проверьтесь, может, кто в горячке не заметил, что ранен! Такое бывает!
Пользуясь тем, что южане откатились в жидкую рощицу, ярдах в пятистах от вагенбурга, начали наводить порядок и считать потери.
— Семеро, — мрачно сообщил долговязый капрал, оставшийся за главного после гибели Маклелана. Сплюнув на землю, добавил:
— Ранены все, трое стрелять немогут.
Вздохнув, Георг не стал выговаривать, приказав заняться ранеными солдатами.
Итоги — семь убитых солдат Армии США, и два кучера. Ранены все оставшиеся солдаты, боеспособны пятеро…
Пятеро раненых рабочих, три студента, один тяжело, в бедро. Храбрится, но Георг опытным взглядом оценил рану как тяжёлую, и кажется, грязную. В медицине он соображает, по местным меркам вполне сносно, может вправить перелом, извлечь неглубоко засевшую пулю и вполне грамотно наложить повязки. Но здесь… пуля, кажется, расплющилась о кость, да и чистить раневой канал, вытаскивая нитки и прочее, увольте!
' — Довезти, — постановил он, — и хирургам на стол! Заплатить им, пообещать деньги, если останется живым, и, наверное, стоит поделиться опиумом. Зря я, что ли, его столько с собой взял? Какое ни есть, а обезболивающее.'
— Живы, — задумчиво подытожил присевший рядом Штрассер, покосившись на военных, наконец-то завёдших своих лошадей в круг из повозок. Продолжать он стал, да и смысл… и так ясно, что не сглупи убитый сержант, то почти два десятка стволов, садящих из-за повозок, стали бы таким козырем, что о повторной атаке южане и думать бы не стали! А пока…
… ничего ещё не кончено.
Получасом позже конфедераты снова атаковали повозки, закружив вокруг в лучших индейских традициях, пытаясь не то заставить их впустую тратить патроны, то или ещё что… Но здесь не переселенцы, и, потеряв ещё двоих убитыми и неизвестное количество ранеными, южане отступили.
— Это не надолго, — сообщил капрал, затягивая дарёной сигарой, — если у них есть по соседству ещё отряды, то полчаса-час, вместе соберутся, и могут попробовать атаковать. А если нет…
Он пожал плечами и затянулся.
— Наши позиции достаточно близко, так что рисковать они не станут.
Потянулись томительные минуты ожидания, полные адреналина, жары, мух, запаха крови и смерти. Хотя и времени прошло всего ничего, но покойники начали пованивать…
— Закопать бы, сэр, — просительно обратился к Георгу капрал Лесли.
— Пожалуй, — согласился он, выделив на это дело с десяток проштрафившихся «добровольцев». Оттащив солдат в сторонку, быстро выкопали общую могилу, поглядывая в сторону южан. Впрочем, те не мешали…
А чуть погодя, как бы приглашая противника к переговорам и перемирию, оттащили тела южан поближе к их позициям, где и оставили, не став, разумеется, обирать тела. Жест не остался незамеченным, и несколькими минутами позже от южан выдвинулся парламентёр, держа в руке массивную зелёную ветвь.
Навстречу ему, не опасаясь, выехали Шмидт и капрал Лесли.
— Лейтенант Джонс, — представился долговязый конфедерат, внимательно глядя на северян, будто делая запомнить их на всю жизнь.
— Георг Шмид, — коротко ответил попаданец, — инженер.
— Капрал Лесли Гроу, — мрачно буркнул его спутник, — Армия США.
— Шмидт? — вскинул бровь конфедерат, напрочь игнорируя покрасневшего от досады капрала, — Мастерские Шмидта?
— Совершенно верно, — благожелательно ответил Георг.
— Вы, и эти… — неверяще покачал головой конфедерат, — почему?
— Рабство, — бросил попаданец.
— Рабство… — усмехнулся южанин, — Нет, мистер Шмидт, дело совсем не рабстве… Впрочем, не буду спорить, ситуация не располагает.
— Атаковать мы вас не будем, — продолжил он после короткой паузы, — Слово! Вы позволите забрать тела наших товарищей или похороните их сами?
— Забирайте, — согласился Георг, переглянувшись в капралом.
Слово своё южане сдержали, забрав тела, они удалились, а экспедиция, выждав ещё час, продолжила свой путь.
Глава 7
Партия в покер
Едкий пороховой дым ещё висел над позициями северян, когда обоз Шмидта доехал до лагеря федеральной армии. Первая линия укреплений — насыпи, частокол, земляные редуты, выглядит внушительно, но устало, нося следы недавнего обстрела южан. Солдаты с закопчёнными лицами, вымотанные боями и бессонными ночами, уже восстанавливают укрепления.
Навстречу обозу выехал было настороженный, ощетинившийся оружием патруль, но, узнав своих, солдаты расслабились и опустили винтовки, достали табак и трубки, закурили, пустили по кругу флягу, явно не с водой, начали обмениваться новостями, шутить.
— Эх ты ж… — сказал возглавляющий патруль сержант, когда все приветственные ритуалы были выполнены, — столько ребят…
Он нехорошо покосился на Шмидта, явно считая, что если бы не он и его люди, то парни были бы живы, но вслух предъявлять претензий не стал, да Георг и не стал оправдываться.
Непосредственно у укреплений их встретил рослый худой офицер в поношенном, но аккуратном мундире и с той выправкой, которая издали выдаёт кадрового военного.
— Майор Джонатан Крейвен, — отдав честь, устало представился офицер, — возглавляю оборону вверенного мне участка.
— Георг Шмидт, — попаданец пожал протянутую руку, сухую и мозолистую.
— Да, меня предупредили, — не поднимая глаз, коротко кивнул офицер, бегло проверяя документы.
Затягивать разговор не стали. Шмидт почти сразу передал раненых под попечение армейских медиков, добившись, чтобы ими занявшись в первую очередь, без обычных проволочек.
— Доктор Ли, — сказал он негромко, заглядывая в глаза медику, — это мои люди… и люди, которые помогли спасти наши жизни. Прошу заняться ими в первую очередь. Я прошу, чтобы вы сделали для них всё возможное, и немного сверх того.
Тут же подозвав Меркеля, приказал принести ящик с медицинским оборудованием, медикаментами и перевязочными материалами, которые они заранее выделили для госпиталя.
— Инструменты, спирт, морфий, опиум, салицилаты, — коротко, но внушительно