» » » » Старые недобрые времена 3 - Василий Сергеевич Панфилов

Старые недобрые времена 3 - Василий Сергеевич Панфилов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Старые недобрые времена 3 - Василий Сергеевич Панфилов, Василий Сергеевич Панфилов . Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 64 65 66 67 68 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сохранения тайны, нужно учитывать ещё и фактор времени! Обстановка может поменяться, так что… полагаю, у нас не больше двух месяцев на всё, скорее — меньше.

— Сейчас… — он качнул бокалом, — время возможностей. Мы… все мы, можем выйти на другой уровень, и стать уже не членами богатых и влиятельных семей, а самостоятельными игроками. Магнатами.

— Да, — Майвезер покрылся румянцем, — можем… и мне это, чёрт подери, нравится! Сейчас, джентльмены, перед нами возможности, которая, быть может, не представиться в будущем!

— За будущее! — поднял бокал Шмидт, — И за Победу! Наше будущее, и нашу Победу!

* * *

День клонился к закату, угасающее солнце ещё просвечивает через окна мастерской, но газовые рожки уже горят, освещая мастерскую неверным голубоватым светом. Вечер… время, когда попаданец может, хоть иногда, перестать быть главой Union Tools Machinery и заняться исследованиями.

Чертежи, формулы… работать приходится урывками, извлекая из памяти осколки знаний, полученные в школе, складывая из них паззлы новых изобретений. Да, изобретений… Он, увы, недоучка-архитектор, а это, конечно, неплохая база… но как недостаёт знаний по химии и инженерии!

Осколки, осколочки, часто — только названия или обрывочные факты о том, кто и когда изобрёл, какие-то исторические курьёзы и прочее. Потому-то здесь, у него, так много, десятки и десятки работ, и некоторые из них, наверное, никогда не будут окончены.

Впрочем, он не жалуется! Даже эти осколки, при наличии денег и производственной базы — великое благо! А ещё — благо то, что он не успел забыть школьные знания. Как бы попаданец выкручивался, попав в это время в возрасте за сорок, Бог весть… но впрочем, это была бы совсем другая история.

— Сэр… — осторожный голос Джонни прервал его размышления, — к вам мистер Бейкер и мистер Фергюсон, говорят — очень важно и срочно.

— Ну… — Георг нехотя оторвался от расчётов и встал, потягиваясь, — зови.

— Мистер Шмидт! — глава химического цеха ворвался, больше напоминая безумного учёного, нежели почтенного джентльмена средних лет, всегда вежливого, корректного и педантичного, — Получилось!

— Та-ак… — у попаданца заколотилось сердце и разом вспотели ладони, — рассказывайте!

К чёрту правила приличия, к чёрту всё…

— Вот, сэр! — Фергюсон бережно вытащил из кармана аккуратный металлический цилиндр, держа его бережно, как святыню.

— Мы провели серию испытаний по вашей схеме, сэр! — зачастил Бейкер, — Сухая конвертация, прогрев в водяной бане, промывка дистиллятом и финальная стабилизация в спиртовом растворе.

Он сглотнул и оглянулся на подчинённого.

— Никакого дыма, сэр! — подхватил Фергюсон, — Резкий, чистый всплеск давления! Судя по манометру, отдача в разы выше, чем у любого чёрного пороха!

— А главное, — Бейкер снова взял слово, справившись наконец с волнением, — горит равномерно, без скачка. Мы трижды воспроизвели результат, сэр! Трижды!

Шмидт подрагивающими пальцами взял цилиндрик, и, не сдержавшись, погладил его, как котёнка.

— Стабилизация? — спохватившись, спросил он, — Сохраняет свойства спустя сутки?

— Да, мистер Шмидт, — закивал начальник цеха, — Но нужна доработка! Масштабирование — отдельная головная боль, нужно больше ванн, больше фильтрации, строгий контроль температуры.

— Если… — он выдохнул, — вы дадите нам больше людей и средств, через пару месяцев мы запустим первую линию, сэр! Конечно, сперва будут сложности, но, сэр…

— Производство, — мечтательно сказал попаданец, держа в руках то, что способно переломить войну и одновременно превратить его самого в мишень. Селитра чилийцев перестанет быть стратегическим товаром, а это значит… Ах, черт подери, как это много значит!

— Джентльмены… — произнёс он, и вздохнул, не находя слов. Жестом указав им на стулья, он сходил за виски и сигарами и налил всем троим, а потом, так же втроём, они закурили и некоторое время сидели в тишине.

— Деньги — будут, — наконец сказал он, — на первых порах их не понадобится много, и… это хорошо. А чуть позже финансирование станет почти неограниченным.

— Мистер Бейкер, мистер Фергюсон… — обратился к химикам Шмидт, — сегодня мы празднуем, а завтра… завтра начинаем работу. С вас — список всего, что требуется, с пометками по срочности и прочими. Люди, материалы, оборудование… Всё!

— Но… — он встал, нависнув над ними, — никому не слова! Жене, детям, коллегам… никому! Даже намёков на то, что вы занимаетесь чем-то важным!

— Да, сэр, — почти одновременно выдохнули специалисты.

— Это, — он качнул цилиндрик в руке, считая нужным пояснить, — не просто новый порох, новый продукт, способный изменить ход войны. Это деньги… и очень большие. Деньги, за которые нас могут убить. Всех!

— Но это, — он усмехнулся, — пока. А вот когда мы сможем выдать первую достаточно крупную партию бездымного пороха, и придти с ним в военное министерство, нас не посмеют тронуть. Никто!

— И да, джентльмены… — он сделал паузу, внимательно глядя на химиков, — не сейчас, а когда товар выйдет на рынок, я выпишу вам премии, и клянусь честью, суммы вам понравятся! Премии, и… акции компании. Обещаю!

Распрощавшись со специалистами, он остался в мастерской в одиночестве, не считая Джонни, которого воспринимает уже как собственную тень.

" — Через несколько месяцев у нас будет блокирующий пакет акций DuPont, — думал он, — а ещё чуть погодя — уже у меня! А может быть, и контрольный… Надо только рассчитать время…

… и не ошибиться!"

Глава 25

Рейдер. Начало

Войдя в холл City Bank of New York, Шмидт неторопливо огляделся, впитывая мельчайшие детали…

… и увиденное ему понравилось.

Переглянувшись с друзьями, он едва заметно улыбнулся и опустил веки. Никаких слов… и так ясно, что их действия привели к нужному результату. Нервозность…

Проблемы банка с наличностью стали очень и очень острыми, а всего-то — несколько слов там, несколько здесь… и аккуратная, точечная кампания в прессе. Паника им не нужна… но часть вкладчиков уже начала забирать наличные, пока — самые осторожные, умные, предусмотрительные.

— Джентльмены, — поприветствовал их подошедший молодой клерк, безукоризненно одетый, с манерами джентльмена из хорошей семьи, на вежливом лице которого лежали тени глубокой усталости, — мистер Тейлор ждёт вас. Прошу.

Ещё раз поклонившись, он пошёл вперёд, показывая дорогу. Шмидт коротко переглянулся с компаньонами — все ли увидели то, что увидел он? И судя по всему, да…

Дверь в приёмную предусмотрительно распахнулась перед ними, и

1 ... 64 65 66 67 68 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн