» » » » Война без правил - Антон Юрьевич Перунов

Война без правил - Антон Юрьевич Перунов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Война без правил - Антон Юрьевич Перунов, Антон Юрьевич Перунов . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 9 10 11 12 13 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
начинка оказалась куда привлекательнее.

Конечно, снова пришлось изрядно потрудиться — пусть и молодые, и еще совсем тонкие, но все равно до абсурда крепкие и цепкие лианы не хотели отдавать свою добычу и складывалось ощущение, что специально прятали от глаз искателей интересные находки. Но здесь Марту внезапно пришла помощь, которой он не ждал. Нет, не от кота, тот демонстративно отказался принимать участие в копании в куче хлама.

В стремительно наступающей темноте совсем близко вспыхнули желтые огоньки, уставились на Марта, а потом, множась, окружили всю команду. А затем показались и их носители — лемуры. Больше не пугаясь Вахрамеева, они деловито присоединились к поискам и принялись разгребать тонкими лапками заросли вперемешку с обломками и землей.

Правда, не обошлось и без казусов, зверьки, не понимая, что искать, с радостным видом протягивали Марту обломки крыльев и совсем не замечали ценного для Вахрамеева. Но так или иначе, общими усилиями удалось отыскать искин, несколько уцелевших батарей на аструме — кей-батов, цена которых немногим уступала по весу золоту, а также черные ящики и шифровальное оборудование. Теперь можно было узнать, кто же послал беспилотники на осколок.

Загрузив найденное добро, Март покатил обратно к «Илюхе», но уже не устраивая гонок. Включать фары не стал, имелся не иллюзорный риск привлечь какую-нибудь серьезную тварь. Так что пришлось обойтись встроенным в шлем ноктовизором, время от времени бросая взгляды на серп молодой луны, яркую, искрящую через все небо полосу Млечного пути и сияние мириад звезд. Соло почему-то почти не опасался нападения, будто знал, что на сегодня их лимит исперчен. Более того, он чувствовал, что, доказав чистильщикам, что сильнее, он сам стал частью этого странного и чудного мира и угрозы от них больше не будет.

Поднявшись на борт, Март, невзирая на отчаянные намеки кота выдать тому заслуженную порцию «на пожрать», первым делом велел искину взломать коды доступа к ИИ дронов и самописцам. Удалось узнать, откуда, в какое время, кто был оператором и отдавал приказ, также попалась информация и о лице, которое выдало санкцию на вылет, дал некий обер-лейтенант и бывший панцерегерь Вальдов. Но еще более его заставило задуматься сообщение искина.

— Зафиксировано точное совпадение времени захода «Ильи» и имперских дронов в Драконий угол. Они зашли в тоннель на минуту позже нас, а появились почти синхронно.

— Так-так, ну и что это значит? Вряд ли у этого Вальдова имеется способность отрывать тоннели, правда, Хан?

— Пра-а-вда. Хочу кушать.

— Подожди, ненасытная утроба. Так как такая способность есть только у нас с тобой, напарник, следовательно… пульсар срабатывает при нашем заходе в пространство осколка?

— Мр-р-да, — решил кот не спорить с Соло, чтобы тот наконец занялся важным делом, а не этой конспирологией, и накормил уже проголодавшегося друга.

Но тот пока не собирался этого делать, а стоял, как столб, пытаясь за хвост поймать очевидную мысль.

— Ну конечно! — ожил Март, — они организовали наблюдение над возможной зоной прохода! Но пока не знают, что пульсар завязан на меня.

— Ну всё! Пашли уже жр-ра-а-ать!

ДРУЗЬЯ, следующая глава вне графика — ЗАВТРА в 00.15 МСК

Глава 5

Допрос без пристрастия

Командир имперской воздушной группировки на Пампе оберст Герхард Майер, как и всякий хороший солдат, стремился стать генералом. Назначение на новую должность было воспринято им без воодушевления (куда удобнее делать карьеру где-нибудь поближе к столице), но с расчетом на скорое производство и получение серебряных звезд на витых из золотого шнура погонах.

Но не успел он прибыть в Кайзерхафен и войти в курс дел, оставленных его предшественником в некотором беспорядке, как один за другим случилось три досаднейших происшествия. Сначала в ходе, казалось бы, гарантированно успешной антипартизанской операции какими-то залетными истребителями были уничтожены все дроны, затем преследуемый враг не только сумел скрыться, но и сбил один Юнкерс, а второй зачем-то последовал за противником и пропал с концами.

Но делать нечего, он доложил о потерях начальству и вчера поздно вечером с очередным бортом получил ответ, в котором его долго и изобретательно возили мордой по дерьму, словно котенка, нассавшего в тапки хозяина. А в финале выволочки большой генерал добавил покровительственно: «Надеюсь, Герхард, такого больше не повторится, иначе ваши перспективы станут туманны».

И вот утром, едва явившись на службу, он узнал о потере сразу двух новейших и очень дорогих ударно-разведывательных дронов. Было, от чего схватиться за голову. Вызвав к себе расчет операторов, отвечавших за машины, Майер принялся сходу орать на подчиненных, вымещая на них все накопившееся раздражение.

Выглядело все это и жестко, и немного комично. Высокий офицер с идеальной осанкой, гладко зачесанными назад волосами, в прекрасно сидящем кителе имперского флота являл полную противоположность своим подчиненным, вытянувшимся по стойке смирно. Сразу было видно, что они это делают крайне редко, никакой выправки, наетые животы выпирают из-под наспех накинутых мятых мундиров, кургузо сидящих на сутулых плечах, что еще больше раздражало кадрового служаку.

— Что значит не знаешь, куда делись дроны?

— Герр офицер… — начал Шмидт.

— Отставить, — рявкнул тот, — отвечай по форме!

— Герр оберст, младший оператор дронов Хьюго Шмидт, докладываю. По приказу обер-лейтенанта Вальдова я отправил сутки назад два разведывательно-ударных дрона в Створ пульсара, связь тотчас же пропала, и больше они не появлялись.

— Как это не появлялись? Да ты хоть знаешь, сколько они стоят? Повешу на тебя потерю…

— Герр оберст, мы просто выполняли приказ вышестоящего начальства, — вступил в разговор Шлосс.

— Это я твое начальство, болван! Или ты хочешь сказать, что я отдал тебе такое тупое распоряжение?

— Никак нет. Указание поступило от обер-лейтенанта фон Вальдова из контрразведки.

— Это еще что за гусь?

— Разрешите уточнить, он не какая-то птица, а целый имперский рыцарь. Мы же просто выполняли свой долг. И действовали строго по инструкции.

Майер раздраженно отмахнулся от слов фельдфебеля и нажал кнопку на коммуникаторе.

— Вызвать ко мне лейтенанта Вальдова. Немедленно!

Спустя несколько томительных минут наступившей тишины, когда подчиненные изо всех сил старались слиться со стеной, раздался стук в дверь.

— Войдите!

Операторы бросили взгляд на переступившего порог молодого офицера с блестящей гвардейской выправкой и породистым аристократичным лицом. Он привычно щелкнул каблуками, вытянулся и бодро отчеканил:

— Обер-лейтенант Манфред фон Вальдов прибыл по вашему приказанию.

Герхард плотоядно облизнул тонкие губы, поправил накрахмаленный воротничок-стойку и вплотную подошел к офицеру. Его уверенность и спокойствие очень не понравились Майеру.

— Ты спустил в трубу миллион марок! Тебе за всю твою никчемную жизнь их не отработать, — выкрикнул он, наливаясь краской и тыкая

1 ... 9 10 11 12 13 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн