» » » » Фантастика 2025-101 - Михаил Иванович Казьмин

Фантастика 2025-101 - Михаил Иванович Казьмин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2025-101 - Михаил Иванович Казьмин, Михаил Иванович Казьмин . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
Одиночество и тишина — ценные союзники. Помогают сосредоточиться время от времени.

Значит, если я становлюсь одним из кандидатов на должность, стоит сконцентрировать свое внимание на проекте и всецело посвятить себя ему. Предстоит командировка на материк и еще неизвестно, на сколько дней она растянется. Неделю? Две?..

И как раз через две недели мне необходимо присутствовать на аукционе в Джинсане, чтобы поймать призрачную возможность познакомиться с поставщиком, доставляющим конечный продукт лабораторий доктора Сугахары потребителям.

Детектив, конечно же, предложил свою помощь в этом деле, но отправлять его в подобное место, да еще и в одиночку… Эта затея может закончиться плохо. Я бы даже приравнял ее к самоубийству, а разбрасываться ценными кадрами желанием особым не горю.

— Эх… — шумно выдохнул и сделал глоток горячего чая.

Как бы я ни хотел, находиться в двух местах одновременно у меня не получится. Либо работа, либо расследование.

И… что теперь?

Звонок телефона неожиданно отвлек меня от созерцания выключенного экрана телевизора, и я мельком глянул на имя звонившего, прежде чем снять трубку.

— Что-то случилось, детектив Кён? — устало поинтересовался у лейтенанта.

Если он снова будет донимать меня по поводу предстоящего аукциона, у меня окончательно крыша поедет.

Однако из-за той информации, что он быстро протараторил мне, мои брови медленно поползли вверх, а во рту пересохло.

А я-то думал, что хуже быть уже не может… Может. И еще как.

— Какой, говоришь, участок? — поднялся я с дивана, оставляя чашку с недопитым чаем на журнальном столике. — Хорошо. Буду где-то через час. И… и если это в твоих силах, постарайся отсрочить допрос. Спасибо, Джинхёк. Уже еду.

Глава 4

Как оказалось, я малость преувеличил свои возможности, обозначив всего лишь час времени до своего прибытия по месту назначения. Названный детективом участок находился даже не в Хвангапуре, а в небольшом городке на северо-западе острова. Однако смысл поторопиться и приехать туда как можно скорее у меня был, а все из-за специфики того, кто меня там ждал.

По пути в голове проносились предположения, сколько же подсаженный на сыворотку доктора Сугахары модификант способен обойтись без новой дозы. В беседе со мной Хёншик конкретных сроков так и не обозначил. Да и я тогда думал, что информация такого рода мне ни к чему. Ни к чему, и все равно сейчас она имела бы для всех нас решающее значение.

Я торопился, несмотря на то, что завтра с утра обязан появиться на рабочем месте. Гнал по трассе, выжимая максимум лошадиных сил из своей новенькой тачки.

И всё потому, что была большая вероятность опоздать.

Меня не удивил тот факт, что к полицейскому участку в прибрежном городке, пропитанным запахом рыбы, я прибыл даже раньше Джинхёка. Придется начинать без него, сославшись лишь на его имя, но другого выбора у меня не было.

Автоматические стеклянные двери раздвинулись передо мной, и быстрым шагом я подошел к стойке. Симпатичная, но изрядно уставшая девушка с собранными в высокий хвост волосами подняла на меня глаза.

— Здравствуйте, — меланхолично поприветствовала она меня, не стараясь выдавить хотя бы подобие улыбки. — Вы что-то хотели, господин?..

— Валкер. Алекс Валкер, — каким-либо прикрытием я заранее не озаботился, да и всё равно у меня попросят документы, чтобы идентифицировать личность. — К вам поступил мальчик, — сразу перешел я к делу, не теряя драгоценного времени. — Мальчик лет семи-восьми лет.

— Мальчик?..

— Его нашли на берегу, привели в чувство и доставили сюда вчера вечером, — сбивчиво описал я ей всё то, о чем упомянул в коротком разговоре со мной детектив. — Он говорил что-то о человеке по имени Хакамада Инхо. О своем… опекуне.

— А… — только сейчас вспомнила девушка о новоприбывшем. — Тот беспризорник? Вам стоит обратиться к лейтенанту Бэку. Он взял это дело и…

— Ну так обратитесь к нему сами! — не выдержал я, хлопнув кулаком по стойке так, что офицерша аж вздрогнула. — Скажите, что прибыл человек из Хвангапура, знакомый с господином Хакамадой, и который этого мальчишку может опознать. Мне нужно получить к нему доступ. И как можно скорее. Слышите? Как. Можно. Скорее, — с нажимом процедил я сквозь зубы.

— Э-э-э… — в моменте потерялась брюнетка, хлопая на меня большими карими глазами. — Д-да, я попробую. Одну минутку.

Пока она силилась выйти с лейтенантом Бэком на связь, я бесцельно наматывал круги по холлу, со сложенными за спиной руками. Периодически бросал взгляд на круглые настенные часы над стойкой. Казалось, что минутная стрелка замерла на месте, а секундная дергается в истерическом припадке.

— Лейтенант Бэк придет сюда с минуты на минуту, — уведомили меня. — А пока не могли бы вы показать свои документы? Так нужно… по регламенту, господин Валкер, — неуверенно добавила она, сталкиваясь с моим ледяным взглядом.

Бросил ей паспорт и водительское удостоверение — всё, что было у меня при себе, а сам продолжил наматывать круги в ожидании полицейского.

Они ведь даже не понимают, насколько всё серьезно. Беспризорник… Хах. Скорее, бомба замедленного действия, которая может взорваться в любой момент и тем самым унести за собой в могилу бесценные сведения преступлений доктора и его подчиненных.

Дело пахло жареным, и я понял это еще из разговора с Джинхёком. Одинокий мальчишка обнаружен на берегу Хвангапура, бормочущий какую-то нелепицу о десятках похищенных детей, бесчеловечных опытах над собой и остальными сиротами, а что самое главное — о добром дяденьке по имени Хакамада Инхо. Дяденьке, спасшем их из лап похитителей и теперь угодившем в них сам.

Хотя бы одним глазком взглянуть на этого мальчишку, и я обязательно вспомню его. Вспомню одного из множества других сирот, которых приютил мой давний приятель на свою беду.

Говорил же. Говорил же ему, чтобы не делал глупостей. Не шел на неоправданный риск, но у него на всё была собственная точка зрения. Инхо, черт бы тебя побрал…

— Господин Валкер? — окликнул меня мужчина лет сорока в форме.

В глаза бросалась его кудрявая шевелюра, а также легкая трехдневная щетина. Лейтенант всё-таки, а на барбершопы у, действительно, занятых людей времени не находится.

— Мне нужно к мальчику, — повторил я ему тоже, о чем ранее сообщил девушке-офицеру. — К беспризорнику или называйте его как хотите. Вы уже и так поняли, о ком я.

— На каком основании? — упер мужчина руки в бока.

— Я друг его опекуна — Хакамады Инхо. Мальчишка признает меня. Просто дайте его увидеть.

— В данный момент выполнить вашу просьбу я, к сожалению, не могу, — при этом ни капли сожаления на его лице не отразилось. Ублюдок… — Мальчик сейчас в

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн