» » » » Фантастика 2026-45 - Татьяна Михаль

Фантастика 2026-45 - Татьяна Михаль

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-45 - Татьяна Михаль, Татьяна Михаль . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
посмотрел на своё плечо, где лежала моя рука (и как сумел голову повернуть при такой-то жирной шее?) и кивнул со словами.

— Передвиньте для леди стул рядом со мной. И приборы переставьте.

Слуги тотчас выполнили приказ графа.

Я села рядом и удовлетворённо вздохнула. Артефакты работали исправно. Интересно, придётся ли мне использовать выдвижное лезвие в туфельках? Или обойдётся без крови?

Слуги разлили по бокалам тягучий тёмно-красный напиток.

Я сложила руки на коленях и даже притрагиваться не желала к этим мерзким блюдам. И уж точно не собираюсь пить хоть что-то в логове своего врага.

Граф поднял полный бокал, и я последовала его примеру. При этом глядела восторженным взглядом на противного мне человека и улыбалась, точно чокнутая. Ей-ей, играть у меня получалось из рук вон плохо, но на счастье, Итан фальши не замечал. Он думал, что я уже полностью принадлежу ему.

— Попросите слуг оставить нас наедине, — попросила его.

Граф мерзко ухмыльнулся и отдал приказ:

— Пошли вон!

Тех словно ветром сдуло. Граф Андон снова поднял бокал со словами:

— Хочу выразить свою радость, Элизабет. Я счастлив, что вы сейчас здесь. Со мной. Наедине. Из нас получится изумительная пара...

Ага, из ума выводительная! Но это всё лирика, пора брать быка за рога.

— Мне нравятся ваши планы на будущее, милорд, и они полностью совпадают с моими. Но сначала… — заявила уже не елейным, а чуть капризным тоном и со стуком поставила бокал. — Прежде, чем продолжать наш... «романтический вечер», я хочу понять... Как вы могли?

Итан нахмурился и опять с сожалением поглядел на поросёнка, затем осушил бокал, а потом перевёл взгляд на меня и спросил:

— Я не понимаю, поясни суть своего вопроса.

— Я говорю о тех землях на болоте, — закинула удочку.

Граф побледнел и прищурил и без того заплывшие жиром глаза.

— Затея вашего дяди принесла одни проблемы и убытки! Тема закрыта и не следует об этом говорить ещё хоть когда-нибудь!

Я услышала в его голосе страх.

— А я как раз узнала, что они очень богаты болотной рудой, — произнесла, как ни в чём не бывало. — Странно, что об этом так и не узнали спонсоры. Да и мой дядя не оставил бы мне гиблое депо, да ещё с долгами.

Положила руку поверх руки Итана, чуть сжала и произнесла невинно:

— Я просто... хочу знать правду... Мы ведь теперь... заодно.

От надменности графа Итана ничего не осталось, толстяк стал походить на озлобленного вепря. Он откинулся в кресле и уставился на меня внимательным изучающим взглядом, полным удивления, гнева, страха и жёсткости.

— Элизабет, о чём ты говоришь? — спросил он, наконец, когда тишина сгустилась, как засахаренный мёд.

Он старался скрыть свой страх, но всё же нужные мне нотки проскользнули.

— О болотной руде, — повторила невинным голосом. И добавила, как бы невзначай: — И о моём нынешнем бедственном положении. Это ведь вы приложили руку к моему банкротству, верно? Дядя бы никогда не оставил меня с долгами.

Глаза-буравчики сузились и чуть ли не закрылись жирными складками. Верхняя губа графа приподнялась и стали видны его зубы — мелкие, кривоватые. Он грузно поднялся с места, резко бросил салфетку на всё ещё пустую тарелку. Положил руку на спинку моего стула и сжал его так, что дерево захрустело. Граф навис надо мной, угрожающе сдвинул брови и прошипел в лицо, обдавая при этом зловонным дыханием:

— Откуда узнала?

Отклонилась и отвернула голову, чтобы хоть как-то не чувствовать его дыхания и удушающих духов, которых лорд явно не пожалел и вылил на себя целый флакон, а то и два или три.

Заодно, незаметно коснулась причёски и вынула одну шпильку с ядом, который мгновенно усыпит эту сволочь, если разговор перейдёт во что-то непотребное и опасное.

Зажала шпильку в руке так, чтобы самой не уколоться и ответила всё тем же невинным тоном:

— Милорд, дядя оставил документы и кое-какие записи. Из них я и узнала...

Толстяк прекратил мучить моё обоняние и, заложив руки за спину, прошёлся вокруг стола, раздумывая. Вернулся на своё место, развернулся лицом ко мне и процедил:

— Кто ещё в курсе?

Захлопала ресничками, чуть надула губки и протянула:

— Только я.

— Ты уверена? — насторожился граф.

— Уверена. Никто кроме меня документы и записи не видел.

Итан кивнул и пожевал нижнюю губу. Потом злобно хмыкнул и произнёс:

— Вот же старый плут, а говорил, что не оставил никаких следов о руде.

Навострила ушки и нахмурилась.

— Так что же, милорд, расскажете всё как есть или пытать вас придётся? — не удержалась от металла в голосе и небольшой шутки, которая может стать реальностью.

— Для чего тебе эта информация? — поинтересовался он мерзким тоном и стал поглаживать пальцами-сардельками маленький свой подбородок. — Что ты собираешься делать?

Ага, трусится. Боится, что донесу. Нет, боится, что не в органы власти сообщу (Андоны те ещё сволочи, купят любого чиновника). Он волнуется, что инвесторам расскажу правду о тех землях, и до короля дойду. Но об этом знать графёнку незачем, поэтому состроила самое дебильное выражение лица и прошептала, приложив ладони к груди:

— Я собираюсь снова стать богатой! Но я понятия не имею, что со всем этим вообще нужно делать. А информация мне нужна для того, чтобы я могла тебе доверять.

Толстяк подозрительно сверкнул глазами. Не верит? Снова похлопала ресничками и томно произнесла:

— Итан, неужели ты хочешь начать отношения со лжи? Если мы будем вместе, то я как твоя...

У меня так и вертелось на языке «твоя погибель, твоя смерть и кара».

— ... твоя леди должна знать правду. А иначе меня будут мучить сомнения...

На этот раз Итан замолчал надолго. Я думала уже, что так и не дождусь ответа, но наконец, толстяк посмотрел в мои полные искренности и невинности глаза и сказал:

— Ты права, не стоит начинать отношения со лжи.

Он взял мою ладошку, больно сжал и добавил:

— Но если ты используешь сказанное мной против меня и моей семьи — я тебя убью, Элизабет.

Глава 26

— Леди Элизабет Морган —

Сделала вид, что я сражена безжалостностью графа, незаметно ущипнула себя со всей силы за руку и на глаза выступили слёзы.

— Этот мир полон алчных злодеев! — воскликнула я и кинулась ему на грудь.

Хоть

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн