Холодная сталь - Линда Эванс
Терсы, безусловно, были слишком глупы, чтобы понять, что это за вещество и зачем оно нужно людям. Единственное, для чего терсы были хороши — в данном конкретном случае — это для доставки пуль и бомб. И они были настолько невероятно безмозглыми, что чаще всего взрывали себя, умирая "славя" своих создателей. Рук-на-Грац фыркнул. Они даже не знали, как правильно умирать. Если бы не трата стольких жизней мелькониан, потраченных на их создание и манипулирование ими, он бы почти с удовольствием выдал коды самоуничтожения.
Тихий звонок прервал его горькие размышления.
— Что? — резко спросил он.
— Простите за вторжение, полковник Грац, но научный руководитель Врим хочет вас видеть.
Рук на Грац сдержал гневные слова, готовые сорваться с его языка.
— Пригласите его, — прорычал он.
— Да, полковник Грац.
Дверь открылась, и вошел Грелл на Врим, почтительно опустив морду. Научный руководитель рано поседел, поскольку большую часть своей карьеры он провел на этой лунной базе или проводил полевые исследования на поверхности. Врим был не доволен приказом о прекращении всех полевых поездок до тех пор, пока человеческая угроза не будет успешно нейтрализована. Если научный руководитель пришел еще раз потребовать, чтобы он отменил этот приказ...
Рук на Грац подождал, пока стареющий ученый остановится перед его столом, прежде чем заговорить.
— Да, научный руководитель?
Держа под мышкой какую-то распечатку, Грелл-на-Врим прямо посмотрел ему в глаза, в его ушах читался гнев.
— Правдивы ли слухи, полковник? Неужели Родина приказала уничтожить терсов?
Ааа...
— Это не слухи, научный руководитель, — он бросил распечатку на стол.
Врим прочитал ее, прижав уши к голове.
— Это возмутительно!
— Я согласен.
— Тогда?.. — в тоне его голоса вспыхнула надежда, и он на мгновение навострил уши.
— Я сделаю все необходимое, научный руководитель, чтобы защитить Империю и Родной Мир от угрозы.
— Но... — Врим снова закрыл рот, громко щелкнув зубами. — Да. Конечно. Может ли скромный ученый спросить, должны ли мы пожертвовать и своими жизнями, защищая секреты Родного Мира?
В его глазах по-прежнему светилась сила, сила фанатика, преданного своей миссии. Рук на Грац не смог скрыть сочувственного подергивания ушей. Врим не был солдатом и не возлагал на свою работу тех ожиданий, которые были бы у солдата, столкнувшегося с подобными приказами. Научный руководитель увидел в этой грязной маленькой распечатке только крах дела всей своей жизни — и справедливо опасался, что и жизнь его тоже будет разрушена.
— Я искренне надеюсь, что нет, — тихо сказал Рук на Грац, дав самый честный ответ, на который был способен, поскольку уважал научного руководителя, хотя никогда не осмелился бы признаться в этом простому гражданскому. — На мой взгляд, это было бы гораздо большей потерей, чем потеря нескольких тысяч нелетающих мохнатых птиц. Потерять жизни многих мельконийцев, защищая секреты, окружающие этих глупых зверей... — он разочарованно покачал головой. — Учитывая силу вторжения людей в эту систему, они явно полны решимости сражаться так долго и упорно, как будет необходимо, чтобы заселить этот жалкий ледяной шар. Я бы посоветовал вам и вашим людям начать собирать вещи. Родина не позволит мне сражаться за эту звездную систему, поэтому лучшее, что мы можем сделать, это сбежать на быстром транспортном корабле, пока люди отвлечены.
— Отвлечены? — спросил Врим, явно озадаченный.
— Это моя забота, — проворчал Рук на Грац. — А ваша - подготовить своих людей и как можно больше исследовательских данных к экстренной эвакуации.
— Да, полковник, — пробормотал научный руководитель. Затем он достал свою собственную распечатку. — Мы получили сообщение от одного из кланов терсов. — Он передал ее через стол.
Рук-на-Грац нахмурился, прочитав расшифрованное сообщение.
— Невидимые жалящие курганы? О чем, во имя семнадцати лун, они говорят?
Врим пожал плечами.
— Я не знаю. Я надеялся, что у вас есть какие-нибудь идеи, поскольку я не очень разбираюсь в системах вооружения.
Рука на Грац снова нахмурился.
— Я никогда не слышал ни о чем подобном. Жужжащие снаряды и невидимое оружие, которое проделывает дыры в твердом теле? Если бы это был военный объект, у меня, по крайней мере, был бы доступ к приличной лаборатории оружейных техников, чтобы попытаться разобраться в этом, — он бросил распечатку на стол, испытывая такое отвращение, что даже не мог подобрать слов, чтобы выразить его.
— Вы удовлетворите их просьбу о поставке большего количества оружия? — спросил Грелл на Врим.
— Ты с ума сошел? — выдохнул Рук. — Мы даже не ответим на это нелепое сообщение! Последнее, что мы можем себе позволить, это привлечь внимание человеческих кораблей на орбите. — вспыхнуло мрачное подозрение. — Ради богов, только не говорите мне, что вы уже отправили ответ?
— Нет, нет, конечно, нет, — поспешил заверить стареющий научный руководитель. — Я бы даже не стал рассматривать такую возможность во время военного положения, не посоветовавшись предварительно с вами. Именно поэтому я и пришел.
— Конечно, — он указал рукой на жалкую, умоляющую распечатку. — Добавьте это к вашим данным, научный руководитель, затем велите своим людям упаковываться и грузиться.
— Да, полковник Грац. Немедленно, полковник Грац. Я очень ценю вашу поддержку, полковник Грац. — стареющий ученый вышел из своего кабинета, снова прижав уши от гнева.
Рук на Грац вздохнул. Такое невыразимо глупое расточительство.
Он снова перевел взгляд на экраны с данными и уставился на светящиеся точки, обозначающие человеческие военные корабли на орбите. Он ненавидел саму идею поджать хвост и бежать без боя. Ненавидел это почти так же сильно, как ненавидел человеков. Если он не очень сильно ошибался, война обещала быть долгой и постыдной. А глупцы с Мелькона лишали его права нанести первый удар.
Глава пятнадцатая
ТРЕВОГА, СБЛИЖЕНИЕ!
Мои сенсоры фиксируют две термоядерные бомбы, соединенные с парой управляемых ракет, выпущенных прямо в мой боевой корпус. Я в ужасе бросаюсь вперед, проходя мимо своего командира и двух гражданских с ней,