» » » » Восстать из Холодных Углей - Роберт Дж. Хейс

Восстать из Холодных Углей - Роберт Дж. Хейс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восстать из Холодных Углей - Роберт Дж. Хейс, Роберт Дж. Хейс . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 9 10 11 12 13 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
каждый день внушал подобный страх своим миньоном. Это придавало мне сил. Даже Норвет Меруун не осмеливалась бросить мне вызов.

— Кто?

Норвет Меруун — одна из лордов Севоари. Ты бы назвала ее мерзостью, пульсирующей массой плоти, щупалец и желчи, сотрясающей поверхность моего мира.

— Как это поможет мне освободить Хорралейна?

Сссеракис рассмеялся у меня в голове. Никак.

— Помоги мне, Сссеракис, или я заставлю тебя страдать.

Несколько мгновений внутри ничего не было. Затем я почувствовала, как в ужасе нарастает любопытство. Как?

— Я открою портал. И еще один. И еще. Я буду продолжать открывать их, пока эта тварь с другой стороны снова не обратит на это внимание, и я пройду через портал. И на этот раз я не позволю тебе спрятаться внутри меня. — Затем произошло нечто странное. Я почувствовала новый страх. Не Хорралейна. Не свой собственный. Я почувствовал страх Сссеракиса. Что бы ни находилось по ту сторону порталов, оно проявило интерес к этому ужасу; только наша связь и мои отчаянные поиски позволили Сссеракису вернуться ко мне.

Твой миньон заперт внутри конструкта. Соединитесь, и я перенесу нас обоих внутрь конструкта.

— Что?

Протяни руку и дотронься до дурака.

Мир вокруг меня дернулся. Замерзший амфитеатр исчез. Мои друзья исчезли. Обугленные останки Сильвы исчезли. Я оказалась в роскошном большом зале, декорированном в золотых и красных тонах, таких глубоких, что они казались кровавыми. Меня окружали колонны, уходя в густую, как смола, темноту высоко над головой. Зал простирался в бесконечность во всех направлениях — колонн было так много, что это казалось невозможным. Передо мной столпились сотни людей, одетых в причудливые одежды, о которых я слышала только в историях. Я видела все цвета, какие я только могла вообразить, от нежно-желтого до насыщенного коричневого и белого, такого яркого, что на него было больно смотреть. И каждый из присутствующих что-то говорил, голоса сливались в какофонию звуков, которая эхом разносилась по залу, наслаиваясь на другие звуки.

— Что это за место? — Я едва слышала свой собственный голос из-за криков мужчин и женщин передо мной.

Конструкт. Ты бы назвала это сном. Я родился в одном из них, собранном воедино из тысячи разных впечатлений. Ты уже была в таком раньше, когда мы впервые встретились.

— Внизу, в Яме. Ты заманил меня в ловушку тьмы и ранил.

Моя тень засмеялась надо мной. В большом зале был свет, но источника его не было, и все же моя тень протянулась влево и поднялась на одну из колонн. Пока я смотрела, моя тень отделилась от колонны и шагнула ближе ко мне, не касаясь какой-либо поверхности. Она была чернее глубокой ночи и слишком четко сохраняла мои очертания. Сссеракис наблюдал за мной из сияющих ям зеленого света, которые были глазами моей тени.

— У тебя здесь есть форма?

Правила здесь другие. Я могу принять любую форму, какую пожелаю.

Я посмотрела вниз.

— Мы все еще связаны? Ты не сможешь отделиться от меня.

Тень рассмеялась, зеленый свет заструился по неровным краям ее рта. Конечно, нет. Ты так мало знаешь об одержимости. Я не могу оставить тебя, Эскара. Мы будем вместе, пока ты не умрешь.

— Что? Мне кажется, тебе следовало сказать мне об этом до того, как я согласилась тебя носить. — Ужас был прав, я мало что знала об одержимости. Почти ничего, на самом деле. Мне не раз приходило в голову, что я понятия не имею, как избавиться от Сссеракиса. Хуже того, я поняла: для того, чтобы выполнить свое обещание и отправить древний ужас домой, в Другой Мир, мне придется умереть. Конечно, я все равно понятия не имела, как это сделать.

Ты не спрашивала. Ты предложила себя в качестве сосуда еще до того, как узнала все факты. Вряд ли это моя вина.

— А как насчет портала? Он нас разделил.

Нет, не разделил. Мы все еще были связаны. Именно так я нашел дорогу назад, когда ты открыла портал.

Мне надо было много о чем подумать. Слишком много, учитывая, что я была там, чтобы спасти Хорралейна, а не спорить с ужасом внутри меня относительно определения разделения и возможного прекращения наших отношений. Я отвернулась от Сссеракиса и направилась к толпе людей, очень плотной толпе. Некоторые размахивали руками, другие делали грубые жесты, и все кричали.

— У меня не хватает работников, чтобы ухаживать за моими полями.

— В моей деревне налоги выше, чем в его.

— Воры украли трех овец из стада одного из моих фермеров.

Я изо всех сил старалась не обращать внимания на бессмысленную болтовню и нырнула в толпу. На меня нахлынули воспоминания о Яме, о том, как я стояла в очереди к Корыту, проталкиваясь между другими струпьями, чтобы получить немного каши. Внутри расцвело разочарование, а вместе с ним и гнев. Я больше не была той девушкой, беспомощной и слабой. Я больше не страдала от того, что потерялась в давящей толпе. С криком я потянулась к своему Источнику пиромантии и подожгла руки… Что ж, я попыталась. Внутри конструкта ничего не произошло.

Несмотря на окружающий меня шум, до меня донесся издевательский смех Сссеракиса. Здесь другие правила, Эскара. В тебе нет магии. Ты просто один из актеров в этой пьесе, и правила применимы к тебе так же, как и к любому из этих образов.

— Но на тебя они не распространяются? — крикнула я ужасу.

Правила не распространяются на кукловода. Только на тех, кого дергают за ниточки.

— Значит ли это, что ты управляешь конструктом? — спросила я, проталкиваясь мимо другой группы кричащих людей.

Нет, этот конструкт создал твой Железный легион, но он научился этому у меня.

Кто-то из толпы толкнул меня, и, признаюсь, я потеряла самообладание. Я никогда не отличалась большим терпением, и я была утомлена. Странно, что мое утомление перешло в конструкт, а мои травмы — нет. Я набросилась на ближайшего из толпы и нанесла ему удар в лицо, которым гордился бы Хардт. Я оттолкнула женщину, стоявшую по другую сторону от меня, и ударила локтем в лицо мужчину, стоявшего позади меня. На несколько мгновений вокруг меня открылось пространство, и я могла дышать. Затем толпа снова сомкнулась вокруг меня, еще плотнее, чем раньше. Те, кого я ударила, не обратили на меня внимания и не пострадали; они только продолжали что-то кричать перед всеми нами. Проклятие моего маленького роста

1 ... 9 10 11 12 13 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн