Принцесса степей - Чжань Ань
Все уже знают, что мне предстоит выйти за императора Чао, но никто не догадывается, рада ли я этому.
Я отчеканила Чу Е:
– Не выйду за него.
Его бледное лицо вдруг покраснело.
– Принцесса Чжуянь…
Он поднялся и как будто хотел что-то сказать, но промолчал. Я опустила глаза и заметила, что он беспокойно то сжимает рукоять меча, то отпускает. Не знаю, зачем я пришла к Чу Е, ведь он мне не нравится и замуж за него я не пойду, даже если не выйду за императора Чао. Но кто вообще мог мне помочь? Даже родители тоже требуют от меня этого брака. А Чу Е ныне – сильнейший воин Ебэя, кого еще просить о помощи, как не его?
Чу Е очень быстро ушел, и мне вдруг стало неспокойно. Он собирается бросить вызов генералу Се и поймать волка. На самом деле, я и сама не знаю, чем Чу Е может помочь, но ловля волка – состязание только для нас, жителей Ебэйского плоскогорья!
– Принцесса Чжуянь. – Е Цзы нежно сжала мое плечо и заглянула в лицо. – Не вини Чу Е, он ведь… в конце концов лишь подчиненный хана!
Я подняла на нее глаза и увидела, что на лице Е Цзы написано беспокойство. Я знала, что она тревожится за меня и Чу Е.
– Не виню. – Наверное, улыбка у меня сейчас странная, потому что совсем не хочется улыбаться. Мне так… одиноко. Раньше я слышала, как люди говорят об одиночестве, но не понимала, что это такое. Теперь же все понимаю. Я схватила Е Цзы за руку. – Я не стану его винить, это все лишь моя вина. Не надо было заставлять Чу Е.
Руки Е Цзы были ледяными, ее губы скривились, и она вдруг начала всхлипывать. Хотя подруга всегда беспокоится больше меня и без конца опекает, все-таки она лишь юная девушка.
– Мой отец сказал, – всхлипывая, выдавила она, – что звезда Сюжун означает благородную женщину. Еще добавил, что нет женщины благороднее, чем императрица Великой Чао, которая объединила Девять царств. Все это предначертано судьбой, и хан давно об этом знал.
Отец об этом знал давно, даже Е Цзы об этом знала. Неужели они все думали, что речь о сестрице Лянь? Я тяжело вздохнула: уже достаточно наплакалась сегодня и больше не хотела лить слезы.
Я похлопала Е Цзы по руке, утешая:
– Милая Е Цзы, разве ты не сказала, что я стану самой благородной женщиной? Зачем же тогда плачешь?
Кажется, я утешаю ее впервые.
– Но ты ведь принцесса Чжуянь, дочь Ебэя. Лишь в степях ты можешь быть счастлива. – Е Цзы подняла голову. Она та, кто понимает меня лучше всех, даже лучше родителей. Подруга помедлила, а потом твердо добавила: – Принцесса, не бойся, я всегда буду с тобой. Даже если уедешь в далекую столицу империи, я пойду следом.
У меня снова защипало в носу. Глупая Е Цзы, неужели даже Чу Е тебе не нужен?
Ветерок остановился. Всю ночь он бесцельно бродил по лугам и, наверное, тоже утомился.
Я спрыгнула с его спины. Под ногами был горячий источник. Ветерок сунул морду в воду, чтобы напиться. Его мучила жажда. Я нежно погладила жеребца между глаз по мягкой, будто шелк, шерсти. Мне вдруг вспомнилась та красная парча – она была такой прекрасной, как и зеркало, но почему же то принесло лишь одни несчастья? Кто сказал, что красота – это благо?
– Мне придется уехать, – сказала я Ветерку. – Но не волнуйся, я не возьму тебя с собой. Тебе же так нравятся луга. Даже золотая конюшня и свежий овес каждый день – не так хорошо, как резвиться на воле, правда ведь?
Ветерок жадно пил воду и совершенно не обращал на меня внимания. Я разозлилась:
– Эй, я уезжаю!
Он моргнул большими прозрачными и нежными глазами и снова опустил голову, продолжив пить. Меня это так разозлило, что я стукнула его серебряным рогом по голове. Конь в испуге заржал, отпрыгнул и непонимающе уставился на меня.
– Жуй-эр. – Это был голос сестрицы Лянь. Я обернулась и увидела, что она стоит позади меня. Что у нее за лошадь? Не издает ни звука на бегу, и шерсть ярко-рыжая, будто огненный шар. Это отец попросил ее следить за мной? Я в гневе отвернулась, игнорируя сестру.
Лянь приблизилась и потянула меня сесть. Мое сердце невольно смягчилось. Сестрица Лянь всегда была ко мне очень добра, я не могу вымещать на ней гнев на родителей. Она так чиста и прекрасна, словно лед. Даже я думаю, что она невероятно красива. Почему же генерал Се подарил зеркало мне?
– Жуй-эр, сестра собиралась поехать.
Откуда Лянь знает, о чем я думаю?!
– Но человек в зеркале, увы, не я!
Мое лицо вдруг загорелось. Если я не хочу ехать, разве сестрице Лянь этого хочется? Ее судьба гораздо печальнее моей: она изначально знала, что выйдет замуж в какое-нибудь племя, – ее стоит пожалеть сильнее меня.
– Сестра, прости меня… – пробормотала я.
– Глупышка, почему ты извиняешься передо мной? – Сестрица Лянь обняла меня за плечи и прижалась, прямо как матушка. От нее так хорошо пахло – нежный аромат снежных цветов. Почувствовав его, я ощутила, как мое сердце невольно успокаивается.
Она тихо заговорила, и ее голос звучал так, будто все это далекие вещи, не имеющие к нам никакого отношения:
– Мы, дочери ханской семьи, с момента рождения лишены права принимать какие-либо решения в жизни! – Выражение лица сестрицы Лянь все еще казалось безмятежным. – За кого выйти замуж, за кого не выходить – все это всегда решают другие. На самом деле, эти степи, да весь этот мир принадлежит мужчинам. Как они захотят, так и будет… Даже родись ты в простой семье, не смогла бы избежать судьбы. В ханской семье просто понимаешь это раньше.
Я не знала, что сказать. До сегодняшнего дня никогда не думала обо всем этом.
– Отец и правда очень хорошо к тебе относится, – продолжила сестрица Лянь, – ты не родная дочь ему, и потому он всегда старался возместить тебе это. Однако… – она сделала паузу, – …как бы сильно он тебя ни любил, он остается вождем племени Ванмо и ханом Ебэя…
– Понимаю, – прервала я сестру. Все это я осознавала, но все равно не желала принимать!
– Да… – Лянь посмотрела на меня, – верно, понимать это тоже грустно.
– Почему все так? – спросила я ее.
– Почему? – повторила она и покачала головой. Если даже моя умная старшая