» » » » Герцогиня-киллер, или Великое Бедствие Элерона (СИ) - Натали Лансон

Герцогиня-киллер, или Великое Бедствие Элерона (СИ) - Натали Лансон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцогиня-киллер, или Великое Бедствие Элерона (СИ) - Натали Лансон, Натали Лансон . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 25 26 27 28 29 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
телом якобы его друга.

Всхлип паренька стал мне ответом… и та порывистость, с которой он бросился высвобождать пленника из оков.

— Альтар! Альтар! Очнись! Это я… Гордей!

— Не ори, — шикнула на парня, подойдя ближе к столу, на который Редклиф с огромным трудом сумел затянуть израненного мужчину. Потрогала лоб несчастного и нахмурилась. — У него жар. Раны выглядят плохо… к тому же, он истощён. И это неудивительно, если вспомнить, что амулет Морана две недели пробыл в эксплуатации того ублюдка с пограничной заставы. Давай-ка сделаем вот что…

Через непростых полчаса мы дотащили узника нижних этажей до господских покоев и разместили на его кровати. Всё потому, что только спальня герцога Морана закрывалась на ключ, а мне совсем не хотелось пока светить таким «гостем». Из этих соображений мы шли осторожно в темноте ночи, чтобы никто нас не увидел. Хорошо, что обитатели замка уже разошлись по своим комнатам!

Как только Альтар оказался в постели, я отослала Гордея к травнице.

— Возьми у неё что-нибудь от жара. И попроси той мази, которой мы обеззараживали раны солдат. Надеюсь, наги не предрасположены к аллергии.

— А?

— Ага! Давай шустрее!!! Я пока оботру твоего друга, а то от него воняет жутко! Бедолага… две недели так провисеть! Одни мышцы! Кожа как пергамент — ни малейшей прослойки жира!

— Он таким и был, — хмыкнул шатен, устало вытирая вспотевший лоб. — Великий принц нагов — воин! Откуда жиру взяться?

— Иди уже… фанат… — буркнула недовольно, чувствуя, как щёки заливает румянец.

Поставив тазик на прикроватную тумбочку, я выскочила вместе с Гордеем в коридор. Только он помчался вниз по лестнице, а я забежала в комнату Вивиан. Схватила кувшин воды и парочку белых чистых подюбников.

Навыки ухода за больным мужчиной у меня имелись (последнюю неделю своей жизни дедушка Сёма с кровати не вставал), поэтому я быстро привела здоровяка в порядок. Правда, разительные отличия Альтара с немощным телом старика здорово смущали, но я решила не поддаваться странному девчачьему трепету. Да и не в том состоянии принц нагов был, чтобы томно вздыхать рядом с ним.

Когда Гордей явился со всем лекарским скарбом, мой новый подопечный сверкал чистотой и пах мятным мылом.

Я развела порошок от жара и осторожно поднесла пиалу ко рту принца Шиариса.

Плотно сжатые, потрескавшиеся от жажды губы мужчины дали понять, что я попала в затруднительное положение.

Глядя на лицо длинноухого точно эльф нага, цокнула языком.

Посмотрела на Гордея:

— Скажешь кому-нибудь — пристрелю.

— А? О чём, госпожа?

Набрав в рот побольше горького настоя, склонилась над лицом зверолюда, а потом прижалась к его губам, осторожной струйкой через его зубы вливая лекарство.

Мученический еле слышный стон коснулся моего слуха.

Альтар разомкнул челюсти, жадно глотая жидкость.

Я отпрянула, чувствуя, как колотится моё сердце в груди.

Дрожащей рукой приложила пиалу к губам измождённого узника, и процесс пошёл. Он выпил всё, но глаза так и не открыл.

Из необычного — я оценила язык нага. Да — он раздваивался на конце, но в целом выглядел как у людей. Не длинный и тонкий. Обычный язык, только раздвоенный.

— Ему бы поесть… — вздохнул Редклиф.

— Рано пока. У него жар. Сначала надо его сбить. Не следует напрягать пищеварительную систему, когда организм борется с хворью, — я честно пыталась изъясняться местным лексиконом, но некоторым терминам просто не подбиралась аналогия. — Но бульончик, ты прав, лучше заранее приготовить. Схожу на кухню. Ты пока обработай мазью раны моего венценосного гостя.

— Хорошо, леди Вивиан!

— И Гордей… — парень внимательно посмотрел на меня. — говоря «моего гостя», я имею в виду, что лорд Шиарис без моего ведома не покинет крепость. Он жив только благодаря мне — это факт! И пока я не поимею… кхм… не получу от него достойную оплату за свои труды, он будет здесь.

— Я понял, государыня.

— Приступай к лечению, — кивнула в сторону баночки с мазью, накидывая на плечи прихваченный вместе с кувшином халат. Не хотелось вызывать подозрения, если меня застукают на кухне. А так… спустилась перекусить лёгкого бульончика — с кем не бывает? Мы, «ночные жрицы», это любим!

Глава 16

Врачевательница

Оказавшись на кухне, быстренько прошлась по ящикам и лари, которую тут называли «ледник». Разморозка порубленных кусков мяса заняла бы полдня, поэтому я закрыла ледник и продолжила свои исследования. И, о небо, моё упорство было вознаграждено. Нашла окорок в большой кастрюле, прикрытый крышкой. Видимо, Варья выложила его для следующей готовки.

Я отрезала несколько тонких пластов, взяла небольшую кастрюльку на два литра, залила мясо водой и поставила на плиту. К моему счастью, она работала на артефактах, которых на Алире наштамповали за двести последних лет товарищи из ордена «Заклинателей».

«М-да… неоднозначно всё это. Вроде и воровство, — рассуждала я, присев за чистку картофеля. Немного. Два-три клубня. — Но и в то же время эти липовые маги так же много добра своему народу сделали… Да — не всем. В основном состоятельным гражданам материка, но обиход толком элиты не касается. А вот их слугам насколько легче обслуживать господ. И природа отдыхает. Представляю, сколько лесов вырубалось в этих холодных землях, чтобы согреть местных!»

Помня о том, что оленина была молодой, я без страха бросила чистый картофель в бульон, как только тот закипел. Мясо достала, порезала мелко, разобрала на волокна и опять отправила в суп. С картофелем собиралась сделать тоже самое, как только он отвариться, чтобы мой бульон получился максимально жидким и сошёл за питьё. Собственно, поэтому бросила в кастрюлю ещё и морковь. Она очень полезная. Я вычитала это, когда у дедушки Сёмы были проблемы с желудком и кишечником. «Морковный суп Моро» — так назывался рецепт доктора, который прославился в педиатрии созданием молока для «искусственников», а также открыл лaктoбaктepии, содержащиеся в кисломолочных продуктах и доказал их пользу.

«Думается мне, после двухнедельного голодания, которое я вообще не могу понять, как может быть возможным, морковный суп Моро — самое то для бедного зверолюда0».

Когда всё было готово, я ещё раз проверила бульон на наличие комочков и всё тщательно растолкла. Налила жидкий суп в пухлую банку, погасила плиту до минимального огня, как было, и быстро поднялась на третий этаж, где находились господские комнаты.

— Ну, как он? Жар спал? Он приходил в себя? — спросила у Гордей, который сидел у разожжённого камина.

— Нет. Куда там! — вздохнул парень. — Альтар сейчас находится в анабиозе. Это…

— Я знаю, что такое «анабиоз», — хмыкнула, по старинке проверяя температуру принца

1 ... 25 26 27 28 29 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн