» » » » Серебряная рука - Стивен Рэй Лоухед

Серебряная рука - Стивен Рэй Лоухед

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Серебряная рука - Стивен Рэй Лоухед, Стивен Рэй Лоухед . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 31 32 33 34 35 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
землю свои грязные лохмотья. — Только лучше уж я пойду голым, чем снова надену эти лохмотья.

— «Лохмотья?» — удивилась красавица. — Видно, ты действительно привык к очень красивой одежде, если для тебя это лохмотья. — Она наклонилась и поворошила кучу у ног. Пораженный Бладудд увидел, что обноски превратились в лучшую одежду, которую только можно себе представить.

— Это моя одежда? — недоуменно подумал он вслух, глядя на красивый плащ, сиарк, штаны и сапоги — все это куда лучше, чем у его отца, короля Руда Худибраса.

— Вряд ли это моё, — с сомнением ответила дама, разглаживая тонкими руками свою мягкую белую мантию. — По мне, так тебе эта одежда нужна больше.

Удивленный Бладудд быстро оделся, радуясь исключительному качеству своего нового одеяния. Одевшись, он стал походить на принца из какой-то заморской страны.

— По правде говоря, — заявил он, — хорошие вещи меня радуют, но у меня никогда не было такой прекрасной одежды.

— А меч тебе не нужен? — спросила дама.

Бладудд увидел, что женщина держит на ладонях меч с золотой рукоятью.

— Это тоже мне? — спросил он, подозревая подвох. Потому что ни у кого из его знакомых никогда не было такого великолепного оружия.

— Больше же нет никого, — пожала плечами дама. — Стало быть, тебе.

Довольный Бладудд повесил меч на бедро и почувствовал себя теперь уже настоящим королем. Он с обожанием посмотрел на женщину.

— Великая Леди, — выдохнул он, чувствуя, как его сердце наполняется любовью и благодарностью, — скажите мне ваше имя, чтобы я знал, кого благодарить за все эти дары.

Прекрасная дама бросила на Бладудда короткий взгляд из-под длинных ресниц.

— Ты совсем меня не помнишь? — спросила она.

— Если бы я когда-нибудь видел вас, — ответил он, — будьте уверены, я бы вас не забыл. Если бы я хотя бы раз услышал ваше имя, я бы жил вечно, благодаря его звучанию.

Дама поднялась с камня, улыбнулась и протянула руку Бладудду.

— Мое имя — Суверенитет, — ответила она. — Я давно искала тебя, Бладудд.

— Имя, не похожее ни на какое другое, — проговорил он. — И очень вам к лицу. — Он взял ее за руку, и это прикосновение наполнило его радостью. — Леди, — сказал он, — не соблаговолите ли вы сопроводить меня до моего дома?

— Я уж думала, ты никогда не предложишь, — лукаво ответила дама. Она кивнула на иву, и Бладудд с удивлением увидел, что теперь там привязаны две лошади. Вот так они вдвоем и направились в королевство Руда Худибраса.

Когда отец увидел своего преображенного сына, он заплакал от счастья. Он созвал пир, чтобы отпраздновать возвращение своего некогда увечного сына.

— Ты исцелился, мой любимый, — воскликнул король сквозь слезы. — Расскажи мне, как это произошло.

Счастливый принц описал все, что случилось с ним с тех пор, как он и его отец в последний раз сидели под одной крышей: семь лет одинокого изгнания, приход гостьи, лужа с кипящей грязью, купальня, появление дамы, всё. Король Руд выслушал эту историю, покачивая головой, удивляясь всему, что слышал.

Бладудд заметил, что отец с недоверием отнесся к его рассказу, и закончил:

— Поэтому я попросил чудесную даму сопровождать меня домой, — заключил Бладудд, — и вот она здесь. — Он перевел любящий взгляд на свою спутницу и сказал: — Надеюсь, теперь она останется со мной навсегда. Я ведь не смогу жить без нее ни дня.

— Я останусь с тобой, Бладудд, — решительно ответила дама.

— И выйдешь за меня замуж? — спросил Бладудд, и его сердце забилось так громко, что даже отец услышал.

— Я выйду за тебя замуж, Бладудд, — столь же решительно ответила дама. — Я рождена для тебя, а ты для меня.

В тот же день Бладудд и самая красивая девушка на земле поженились. И в тот же день Бладудд стал королем. Когда его отец увидел, каким мудрым и прекрасным стал его сын и какой красивой и мудрой оказалась его жена, Руд Худибрас снял свой золотой торк и созвал вождей. Потом вызвал своего Главного Барда и перед всеми собравшимися сказал так:

— Слушайте меня все! Отныне я не король. — При этих словах вожди племен опечалились, потому что король Руд показал себя господином великим и добрым. — Он повернулся к своему Главному Барду и сказал: — Тебе предстоит выбрать того, кто будет править вместо меня. И да будет твой выбор мудрым.

Бард и собравшиеся вожди некоторое время совещались, а король ждал. Спустя положенное время он спросил:

— Ну, что ты решил?

Бард, говорящий от имени народа, громко оповестил:

— Нам никогда не найти правителя такого же великого и доброго, как ты, но поскольку ты решил сложить с себя королевское бремя… о чем мы будем долго и горько сожалеть — мы выбираем Бладудда. Да будет он для нас столпом защиты и мечом справедливого суда.

Руду решение очень понравилось, потому что люди правильно прочитали в его сердце. И король-отец возложил золотой торк на шею Бладудда. С того дня Бладуд правил мудро и хорошо. Он не забыл о своем стремлении к Истине, а его жена Суверенитет поддерживала его во всем, потому Бладудд во всем и преуспевал.

На этом заканчивается история о Порочном Принце. Пусть поймет тот, кто сможет и захочет.

Последние звуки арфы долго держались в воздухе. Я сел к костру, отложил арфу и отпил из чаши. А лесу становилось тише, наступала ночь, окутывая нас покровом темноты.

Наконец Гофаннон, до того сидевший неподвижно, шевельнулся и сказал, сдерживая свой громоподобный голос:

— Твоя песнь — благословение. Я рад, что вы забрели ко мне в гости.

— Это мы должны благодарить тебя, господин, — ответил я. — Ты воистину спас нас от голода и жажды.

Великан пренебрежительно цикнул зубом.

— Мясо и питье насыщают на короткое время, а потом от них не остается и следа. Но твой дар отныне будет сопровождать меня, куда бы я ни направлялся. Он не останется без награды.

— Великий лорд Гофаннон, — сказал я, — мы наслаждались твоей добротой и твоим обществом. Ты дал нам больше, чем мы могли пожелать.

— И все-таки, — ответил великан,

1 ... 31 32 33 34 35 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн