» » » » Страшные истории острова Джерси - Эррен Майклз

Страшные истории острова Джерси - Эррен Майклз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страшные истории острова Джерси - Эррен Майклз, Эррен Майклз . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
превратился в низкий хор стонов, и Тоби не мог сказать, откуда они доносятся. Оглянувшись, он увидел, что Белая Леди следует за ним, и споткнулся, приземлившись с такой силой, что у него клацнули зубы. Приземлившись, он ободрал ладони и ушиб колени, но поднялся на ноги и снова помчался прочь.

— Оставьте меня в покое! — крикнул Тоби через плечо. — Отойдите от меня!

Она была рядом, изящная и быстрая, следуя за ним по пятам, и вскоре снова оказалась рядом с ним. Прозрачная ткань ее платья развевалась у нее за спиной.

Она, несомненно, должна быть каким-то ужасным, волшебным существом или духом проклятых. Вой был слишком громким для собак. Там, в ночи, что-то было. По крайней мере, теперь он бежал в другом направлении.

— Пожалуйста… — задыхался Тоби. — Пожалуйста, оставьте меня в покое.

Ему стало трудно дышать, и он сбавил скорость. Белая Леди все еще была рядом, но ее движения, казалось, не причиняли ей никакого напряжения.

Он понял, что они почти вернулись к тому же месту, где она вышла из-за дерева. С такой же небольшой помпой, с какой она присоединилась к нему, она внезапно исчезла.

Когда она исчезла, Тоби показалось, что он увидел тень улыбки на ее губах.

Темнота сгустилась без ее света, который мог бы ее рассеять, и звук воя все еще раздавался позади него.

Тоби не останавливался, пока не добрался до дома Ле Маркуанд. После его ухода дверь все еще была не заперта, и поэтому Тоби ворвался без стука, зовя Кэтрин.

Мистер Ле Маркуанд нахмурился из-за своей трубки и резко поставил кружку с чаем, когда Кэтрин сбежала вниз по лестнице. Тоби так отчаянно хотел добраться до нее, что поскользнулся и, тяжело дыша, растянулся у ее ног.

— Боже мой, Тоби, что случилось? — Кэтрин опустилась на колени рядом с ним и сжала его руку в своих.

— Пойдем со мной!

Тоби, дрожа, с трудом поднялся на ноги и потащил ее на кухню, захлопнув за ними дверь и прислонившись к ней. Затем его дрожащие колени подогнулись, и он сполз по двери в сидячее положение, хватая ртом воздух.

— Кэтрин, — сказал он в отчаянии, — ты должна выйти за меня замуж, я видел привидение!

— Привидение, Тоби?

— Да, но не обращай на нее внимания! Ты выйдешь за меня замуж или нет?

— О, не говори глупостей, Тоби, конечно, я выйду за тебя замуж!

Кэтрин запуталась в собственных юбках и неуклюже обняла его. Она поцеловала его один раз, нежно, в губы, а затем отстранилась.

— А теперь расскажи мне о призраке.

— Ты выйдешь за меня замуж? О, Кэтрин, спасибо тебе! — Тоби собрался с духом и попытался вспомнить несколько строк, которые он разучивал: — Кэтрин, ты даже не представляешь, каким счастливым ты меня сделала, и я обещаю, что буду работать изо всех сил, чтобы делать тебя счастливой каждый день нашей жизни, и…

— Да, да, Тоби! Я знаю, что так и будет, ты такой милый, но, пожалуйста, расскажи мне о призраке, правда?

— Это была Белая Леди, — драматично сказал Тоби, — я шел домой и…

Тоби прервал стук в кухонную дверь.

— Кэтрин? Кэтрин, дорогая, ты там? — позвала ее мать. Она слегка толкнула дверь, так что она ударилась о голову Тоби, а затем постучала снова.

Кэтрин закатила глаза и сказала:

— Мама, я думала, ты легла спать?

— Да, да, я так и сделала, дорогая, но мне нужна… Мне нужна ложка?

— Кэтрин, — настойчиво сказал Тоби, — мы должны пожениться как можно скорее!

— Да, Тоби, дорогой, — согласилась Кэтрин, вставая и отряхивая юбки. — Последние несколько недель я втайне шила свое свадебное платье. Правда, Тоби, я была очень нетерпелива! Я уже начала думать, что ты вообще не собираешься меня спрашивать.

Белая Леди шла прочь по полям под полной луной.

Пейзаж изменился с тех пор, как она в последний раз посещала мир людей. Скорость, с которой они вырубали деревья и превращали землю в сельскохозяйственные угодья, беспокоила и печалила ее. Все выглядело таким голым, будто по острову распространялась упорядоченная угловатая болезнь.

Она пошла на звук воя, но не боялась за свою безопасность, человек, с которым она столкнулась, был в безопасности благодаря ее близости, и теперь он был достаточно далеко, чтобы быть вне опасности. Молодой человек выбрал очень неудачную ночь, чтобы в темноте бродить по дорогам Джерси.

Это была ночь Сбора.

Белая Леди неторопливо направилась к древнему менгиру, стоячему камню, который каким-то образом пережил изменения ландшафта. В других местах эти камни были перемещены, или закопаны, или разбиты на куски и использованы для человеческих нужд. Этот стоял на границе между двумя полями, мягко отражая лунный свет, затемненный сбоку единственной тенью.

Стройная фигура, скрестив руки, небрежно прислонилась к менгиру. Улыбка заиграла на его жестоких губах, когда он приподнял бровь при ее приближении.

— Кажется, я припоминаю, что было заключено соглашение, — тихо сказал он, — клятва между силами тьмы и света, что ни одна из сторон не будет вмешиваться в дела человеческого мира и не позволит им вмешиваться в наши.

Его тон был мягко насмешливым, когда он продолжил:

— Насколько я помню, было соглашение о том, что не будет никаких контактов, никакого сговора, и что двери между мирами останутся закрытыми. За исключением одной ночи каждые сто лет, в которую собирались все существа, недавно прибывшие или избежавшие сети последнего собрания.

Белая Леди улыбнулась.

— Это было соглашение, автором которого была я, Лорд Регент. Вряд ли я забуду его этой ночью из всех ночей.

— И все же… — Регент щелкнул тонким пальцем в направлении, откуда появилась Белая Леди, — похоже, этим вечером вы очень близко общались с человеком.

Она вызывающе вздернула подбородок, а затем отвела взгляд.

— Я не разговаривала с ним и не прикасалась к нему. Я никоим образом не признала его. Между нами не было никакого общения. Так получилось, что, я полагаю, он принял меня за привидение.

— Привидение? — Регент расплылся в широкой белозубой ухмылке. — Он даже не знал, кто ты? Люди такие дураки. И все же я удивлен тем, с какой готовностью ты готова нарушить правила, Миледи.

— Возможно, я нарушила свои правила, Лорд Регент, но я их не нарушала.

— Нет, конечно, и тот факт, что твоя компания защитила его от существ, бродящих по острову сегодня вечером, был чистым совпадением, я полагаю?

— Просто следствие. То, которое предотвратило бы возможность такого рода насилия между людьми

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн