» » » » Заноза для наследника Тьмы - Лина Лазурина

Заноза для наследника Тьмы - Лина Лазурина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заноза для наследника Тьмы - Лина Лазурина, Лина Лазурина . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 5 6 7 8 9 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и выставила руку, не позволяя ему приблизиться еще больше. Он опустил голову и замер, рассматривая мои пальцы, что касались его кителя. — Отстань от меня!

— Не то что? — вкрадчиво спросил он, поднимая горящий магией взгляд. — Что ты сделаешь, Оливия Фланн? Маг-​однодневка. Пустышка из приморья. Собирай вещи и проваливай в свою деревню.

— Ты…ты! — я просто задохнулась от его наглости.

— Это тебе не поможет, — усмехнулся он и поднял пособие для начинающих повыше. Жар ударил в лицо, едва обжигая, и тонкий переплет прямо на моих глазах объяло рыжее пламя. Моя последняя надежда в считаные мгновения истлела и обратилась в серый пепел! — Уж поверь, я разбираюсь в магии.

— Да что ты себе позволяешь? — я сильно толкнула его в грудь, но Кириан, кажется, даже не заметил. От дыма заслезились глаза, и я часто заморгала…Только бы не разреветься! Не при этой сволочи!

Злость взметнулась во мне, подогревая кровь, я шмыгнула носом и сжала кулаки…

— Хочешь меня ударить? — тихо спросил он. — Знаю, хочешь. Давай, я разрешаю.

Дважды предлагать ему не понадобилось, я резво замахнулась, но Блэкберн перехватил мою руку на полпути.

— Магией, деревенщина! — подстегнул он. — Ударь меня магией, покажи, на что ты способна.

Он отступил на шаг и раскинул руки в стороны, словно приглашая меня для удара. Полы кителя разъехались, и я заметила слабое свечение на его теле, пробивающееся сквозь черную рубашку.

— За дуру меня держишь? — спохватилась, отводя глаза в сторону. — Первокурсникам строго настрого запрещено использовать магию вне класса или полигона.

— А мы никому не расскажем, — Блэкберн усмехнулся, но все его показное веселье вмиг улетучилось, когда он понял, что я не собираюсь идти у него на поводу. И снова этот расчетливый, пробирающий до костей взгляд… — Не ударишь. И мы оба знаем, почему, маленькая лгунья.

Он развернулся и начал медленно обходить комнату по кругу, лениво изучая старую мебель и мои скромные пожитки.

— Кто твой хозяин? Только не прикидывайся слабоумной, — отчеканил Кириан и сделал какой-​то сложный пас рукой. Крошечная молния соскочила с его пальцев и ударила в потолок, расходясь по стенам серебристой рябью. — Самой тебе не по силам было взломать защиту в ректорской. Кто-​то тебе помог.

— У меня нет никакого хозяина! И никакой защиты на двери не было! Я просто взяла и открыла ее, ясно тебе? — вскипела я, злясь на его наглость и самоуправство. — И что ты сделал с моей комнатой?

— Дело в деньгах? — он обернулся. Не знаю, что этот гад пытался найти на моем лице, но, клянусь, от бешенства у меня едва не валил пар из ноздрей. — Сколько тебе заплатили? Скажи, и я заплачу больше.

— Заплатишь?

— Да, — он ухмыльнулся, явно спутав мое любопытство с чем-​то иным. — За твое молчание. И тебе не придется ложиться под Майлза. Или окучивать кого-​то еще из высшей лиги. Подумай.

Мысли, словно стая встревоженных птиц, раскружились по кругу. Кто такой Майлз? И почему, по его мнению, я должна под него лечь? Почему все в этой клятой столице считают меня продажной девкой?

— Убирайся!

— Это неправильный ответ, — голосом Блэкберна можно было резать металл. — Я дам тебе время на раздумья. Хорошо подумай, Оливия Фланн, дочь рыбака.

— Убирайся, — еще раз повторила я и недвусмысленно кивнула на дверь.

Блэкберн наградил меня странным нечитаемым взглядом и впервые поступил как самый настоящий джентльмен. Вышел молча, оставляя последнее слово за дамой. Я словно подкошенная рухнула на кровать и отрешенно уставилась в потолок. Там пылинки танцевали в ускользающих солнечных лучах, и тонконогий паук методично плел свои сети…

Он не отстанет. Не паук. Кириан. Я знаю его страшный секрет…и он знает, что я знаю…

Тайна связала нас крепче, чем я предполагала. Взять деньги? Наверняка немалые. Кажется, Блэкберн готов щедро заплатить за мое молчание.

Или остаться, пробиваясь к мечте? Вот только золотой наследник не похож на человека, обладающего изрядным терпением. Осталось выяснить, чем мне это грозит.

Глава 7

Следующим утром, когда первый колокольный звон разнесся над территорией академии, я уже стояла собранная на пороге своей комнаты. Выданная форма оказалась вполне удобной и приятной на ощупь: темно-​синяя плиссированная юбка чуть ниже колена, приталенный пиджак и белая блузка с завязками у горла.

На моем правом плече пока не было звезд, обозначающих курс, — одна из них появится лишь после первого испытания. По крайней мере, я на это очень надеялась.

Стоило спуститься с чердака, и я сразу попала в наполненные суматохой и голосами коридоры. Та самая красавица, что вчера приняла меня за прислугу, громко отчитывала мадам Клот и двух женщин в одинаковых серых платьях и белых чепчиках. Кажется, ее не устраивало качество уборки и свежесть белья.

Покрасневшая то ли от злости, то ли от стыда комендантша молча кивала, соглашаясь со всеми капризами. Из подслушанного разговора я выяснила две вещи: первое — мне очень повезло с жильем. И пускай моя комната была не такой роскошной, как другие, но она была только моей.

Боюсь даже представить, во что бы превратилась моя жизнь, если бы пришлось делить комнаты с кем-​то из этих аристократок.

Второе — девушку с замашками королевы звали Камилла Кэррингтон. Помнится, эту фамилию упоминала Анита, рассказывая мне о некоем золотом круге. Что ж, вот и еще одна наследница великого дома. Воображение тут же подкинуло картину того, как Камилла и Кириан рука об руку шагают по мраморным коридорам академии…Идеальная ведь парочка!

До учебного корпуса я практически долетела и в нужной аудитории оказалась одной из первых. Заняла место в первом ряду, приготовилась к уроку и открыла учебник. Историю магии в обычной школе мы изучали лишь вскользь, затрагивая только основные события и битвы. За лето я успела прочитать несколько профильных книг, но теперь все равно переживала, что моих знаний может не хватить.

— Это мое место, — прозвучало как гром среди ясного неба. Я оторвалась от чтения и вскинула недоуменный взгляд. Девушка со смутно знакомым лицом нависла прямо надо мной и презрительно скривилась. Две подружки, стоящие за ее спиной, переглянулись и вздернули носы.

Точно! Блондинка по имени Элиза. Именно к ней обращалась Камилла, когда спутала меня со служанкой. Что-​то там было про отца

1 ... 5 6 7 8 9 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн