Распутанный - Шеннон Мессенджер
— О, пожалуйста, — пробормотал Киф, ненавидя себя за то, что почувствовал, как краснеют его щеки, когда Альвар начал причмокивать.
Он снова взглянул на дверь.
Затем засунул плюшевого эльфа в свою спортивную сумку.
— Хорошо, — Альвар пару раз кашлянул, прежде чем сказал: — Итак… важная ночь для тебя.
— Да… — Киф теребил молнию на своей толстовке. — Я так понимаю, ты все слышал?
— Да. Подумал, что, наверное, мне следует убедиться, что они здесь не для того, чтобы схватить меня и затащить в эльфийскую тюрьму.
— Я бы им не позволил, — пообещал Киф. — Я имею в виду, они здесь не для этого. Но… если бы это было так, я бы позаботился о том, чтобы ты ушел. Я также не собираюсь рассказывать им — или кому-либо еще — что видел тебя, или что ты жив.
— Наверное, это разумно, поскольку я уверен, что они не обрадовались бы, узнав, сколько времени мы проводим вместе.
— Они бы не обрадовались, — согласился Киф. — Но… они были бы неправы. И чего бы это ни стоило… Я рад, что мы встретились.
Альвар появился ровно настолько, чтобы широко улыбнуться.
— Посмотри на это. Я прошел твой маленький тест.
— Прошел, — признался Киф. — Ты определенно доказал, что заслуживаешь нормальной жизни. Просто не забывай, что все мы хороши — или плохи — в зависимости от нашего следующего решения. Я доверяю тебе. Не заставляй меня сожалеть об этом.
— Это твой способ сказать мне, что ты будешь присматривать за мной? Ну, знаешь, после того, как окончательно бросишь меня?
— Я…
— Расслабься, — голос Альвара донесся от окон, будто он отошел посмотреть на дождь. — Я знал, что рано или поздно ты вернешься. Я просто с нетерпением ждал возможности угостить тебя еще несколькими блинчиками, прежде чем ты уедешь, особенно блинчиками с чуррос. Будет очень жаль их упустить.
— Да, — Кифу пришлось согласиться.
— Но… я понимаю, ладно? Ты должен быть со своей девушкой. И со своими друзьями. И надеюсь, ты заставишь свою маму заплатить за то, что она засунула тебе в грудь странный теневой датчик слежения. — Он мигнул, прежде чем вернуться в поле зрения, и добавил: — Кстати, я не знал об этом. На случай, если тебе интересно.
— Я понял, — тихо сказал Киф. — Иначе ты бы не крутился рядом со мной.
— Я бы этого не делал. На самом деле, моей первой мыслью, когда я увидел, как из тебя просачивается тьма, было «Убери эту штуку от меня подальше!». Хотя твоя мама явно чего-то ждет. — Он снова исчез, прежде чем сказать: — Ты прав, что решил вернуться и попытаться выяснить, что ей нужно, и, надеюсь, взять все под контроль до того, как она сможет это сделать. Я также не мог не заметить, что моя маленькая подсказка «камни» больше не выглядит такой бессмысленной.
— Это не так. Предоставь самой дорогой мамочке придумывать самые странные планы на свете. Хотя, возможно, именно поэтому она и выигрывает.
— У нее было немало побед. Но ты можешь победить ее, Киф. Ты должен в это поверить. Ты сильнее и умнее, у тебя гораздо лучшие союзники и волосы намного лучше.
— Именно волосы на самом деле определяют победу, не так ли? — согласился Киф.
— Безусловно.
Улыбка Кифа угасла.
— Но… а как насчет тебя?
— Я не могу пойти с тобой, — сразу же сказал Альвар.
— Да, я знаю. Я не собирался спрашивать. Я могу отвезти тебя обратно в твой город, если хочешь, но мне придется подождать до позднего вечера, иначе они узнают, что я куда-то прыгнул, потому что я снова появлюсь у башни с часами. Уверен, что смогу улизнуть после того, как все лягут спать, если ты этого захочешь.
Альвар мигнул и вернулся в поле зрения.
— Думаю, это могло бы сработать. Но я, вообще-то, подумал, что мог бы попробовать путешествовать на этих человеческих поездах, теперь, когда я могу исчезать, и мне не нужно беспокоиться о наличии паспорта. Может быть, я совершу… кругосветное путешествие! Знаешь, сосредоточься на важных вещах.
Это на самом деле звучало потрясающе… и гораздо веселее, чем все, что собирался заниматься Киф.
Но… это было не ради веселья.
По крайней мере, не для него.
— Эй, сэр, с серьезным лицом, — сказал Альвар, — я знаю, ты будешь скучать по мне…
— Да, — вмешался Киф. — Поверь, я потрясен этим больше, чем кто-либо другой. Но прощаться как-то странно. Особенно учитывая, что у меня нет возможности найти тебя снова.
Альвар пожал плечами.
— Не знаю. Мы оба, кажется, проводим много времени в библиотеках. Это было бы неплохим местом, чтобы узнать, не нужны ли тебе рекомендации по перекусу. Или, может быть, ты захочешь сводить меня за выпивкой, которую ты мне должен. Особенно, если библиотека находится в городе, известном своими потрясающими блинчиками.
Киф ухмыльнулся.
— Приятно слышать.
Он снова взглянул на дверь.
— Тебе, наверное, пора уходить, — сказал Альвар, проследив за его взглядом. — Они могут начать удивляться, почему тебе потребовалось так много времени, чтобы запихнуть какие-то вещи в спортивную сумку.
— Верно. — Киф упаковал мамины драгоценности, но на всякий случай оставил пару самых крупных и блестящих украшений для Альвара.
Он также оставил ему оставшуюся наличность.
— О, и я не собираюсь выписываться из этого номера, — сказал ему Киф. — У них есть моя карточка, так что ты сможешь оставаться здесь столько, сколько захочешь. Заказывай все, что захочешь.
Альвар ухмыльнулся.
— Я уже планировал это, но чувствую, что должен отблагодарить тебя за твою щедрость. Как насчет того, чтобы я дал тебе последний блестящий совет, прежде чем ты начнешь изображать героя?
— Ты ведь собираешься это сделать, хочу я того или нет, верно? — спросил Киф.
— Еще бы, — согласился Альвар. — Мне подождать, пока ты достанешь свой альбом для рисования, чтобы ты мог это записать?
Киф закатил глаза.
— Думаю, я смогу запомнить.
— Будем надеяться. — Он выдержал пристальный взгляд Кифа и сказал: — Перестань сомневаться в себе. Ты сможешь справиться со всем, что может обрушиться на тебя.
— Думаю, мы еще посмотрим.
— Серьезно, Киф. У тебя все получится. Ты просто должен поверить.
Он снова исчез, и что-то в его взгляде подсказало Кифу, что это был последний раз, когда он его видел… по крайней мере, на данный момент.
Только время покажет, изменится ли это.
Тем временем Киф перекинул свою спортивную сумку через плечо.
— Думаю… Наконец-то я готов.
Для чего, он не был уверен.
Но в этом-то и был смысл, не так ли?
Он в последний раз оглядел свою