Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски
– Давайте не будем тут задерживаться.
Никс опустила руку и кивнула, словно признавая необходимость этого путешествия – и еще большего, которое ей только предстоит.
Даал направил лодку по оставшейся части этого обходного маршрута. Никто не проронил ни слова – все слишком устали и переволновались. В наступившей тишине впереди стал медленно нарастать какой-то новый шум. Все началось с отдаленного свиста – навязчивой, протяжной ноты, которая вскоре превратилась в непрерывное завывание.
– Похоже на шум ветра, – заметил Грейлин.
Вскоре его правота подтвердилась, когда ялик выскользнул из туннеля в обширную гулкую пустоту. Все вокруг словно исчезло. Пламя крошечного огненного горшка на носу лодки освещало лишь полоску темной воды, уходящей куда-то в бесконечную пустоту.
Но эта пустота не была пещерой.
– Я вижу звезды, – вдруг сказал Джейс.
Даал запрокинул голову. Никакого свода над ними не было. Где-то наверху, в открытом просвете, гулял ветер, создавая этот вой. Они выплыли в другой разлом в Ледяном Щите, похожий на ту гигантскую трещину, которая открывалась в Приют.
Однако не это заставило Даала ахнуть.
Далеко наверху мерцали яркие драгоценные камни.
«Звезды…»
За всю его жизнь ему так ни разу и не разрешили присоединиться к деревенским мужчинам, когда те тащили на вершину ледяного покрова Приюта мерзлые туши в качестве подношения рааш’ке. Так что он никогда еще не видел открытого неба. И хотя некоторые воспоминания Никс раскрывали это сверкающее чудо, это было совсем не то же самое, что увидеть его воочию.
– Они потрясающие… – прошептал Даал.
Вид этого сияющего великолепия пробудил в нем надежду.
«Если на свете существует такая красота, то нет ничего невозможного».
И все-таки Даал никак не мог забыть, как логово червей едва не положило конец их путешествию. И гораздо худшее ждало их впереди.
И тут, словно бы для того, чтобы окончательно притушить всякий оптимизм, сквозь завывание ветра прорезался низкий гул. Вода вновь содрогнулась. Где-то вдалеке затрещал лед.
Еще одно землетрясение.
Он затаил дыхание, но все закончилось быстро и с гораздо меньшими последствиями.
«Просто боги советуют нам поспешить».
Облегченно выдохнув, Даал посмотрел назад за корму, молясь, чтобы путь домой оставался открытым достаточно долго и они успели им воспользоваться.
Сидящая рядом с ним Никс смотрела вперед, явно сосредоточившись на предстоящем, а не на пройденном.
Тем не менее он представил себе всех, кто остался позади: свою мать и отца, свою сестру Хенну – даже спутников Никс, которые стали ближе ему к сердцу после того, как они с ней поделились своими жизнями.
Несмотря на все землетрясения и ужасы, с которыми им уже довелось столкнуться, Даал мысленно обратился с мольбой к тем, кто остался дома:
«Пожалуйста, будьте осторожны!»
Глава 67
Райф ждал, пока песок не перестанет плясать под ногами. Затаив дыхание, он балансировал на своем костыле, пережидая небольшое землетрясение – и молясь, чтобы оно оставалось незначительным. Это был уже второй подземный толчок после того, в результате которого повалились каменные ограды и обрушились дома в Искаре. Что еще хуже, то сильное землетрясение вызвало огромную волну, которая налетела с моря и пронеслась по всему городу, нанеся еще больший ущерб деревне, и без того претерпевшей столько бед.
«По крайней мере, на сей раз мы здесь ни при чем».
Взметнувшийся песок наконец-то осел вокруг него. Райф посмотрел на Кальдера – в поисках подтверждения, что всё позади. Недавно варгр заметно напрягся, словно предчувствуя, что сейчас произойдет. А перед тем мощным землетрясением Кальдер предупреждающе взвыл – хотя не то чтобы кто-то понял его, пока земля не начала вздыматься и волнами ходить под ногами.
Варгр, остановившийся в нескольких шагах от него, опасливо покружился на месте, но шерсть у него на спине постепенно разгладилась.
– Кальдер говорит, что все закончилось! – крикнул Райф Флораан и Хенне.
– По крайней мере, на данный момент, – добавил Фенн, стоящий с другой стороны от Райфа. Судонаправитель угрожающе глянул на море, словно призывая его хлынуть к нему – давай, мол, попробуй!
– Будем молиться, чтобы на этом все и закончилось, – сказала Флораан.
Хенна по-прежнему жалась к матери, крепко цепляясь ей за ногу.
Они вчетвером – не считая Кальдера – шли с «Пустельги» домой к Флораан, чтобы приготовить позднюю трапезу для тех, кто работал на корабле. Была уже глубокая ночь, но бригады продолжали посменно трудиться над ремонтом. До этого большого землетрясения все были воодушевлены – недавний успех придал им сил.
Райф обернулся на этот успех.
Корабль вдалеке завис над мелководьем на высоте в два человеческих роста. На его палубе, под открытой горловиной огромного пузыря, пылал ряд из шести больших огненных горшков. Эти горшки и даже сам пузырь, наполненный горячим воздухом, светились в вечернем полумраке. Это было и вправду поразительное зрелище. Высота, на которой висел корабль, спасла его и от приливной волны, нахлынувшей на пляж во время сильного землетрясения.
Испытания и проверки продолжались всю ночь. На одной из разделительных перегородок летучего пузыря прорвалась плохо пришитая заплата. Тяговые железные тросы пришлось переставить, чтобы лучше сбалансировать нагрузку на судно.
Крайш, резко очерченный светом огня, что-то кричал, чтобы его было слышно сквозь рев пламени – алхимик надзирал за этим чудом и дирижировал им. От него не отходил Мерик, помогая чем только мог.
Пока все это происходило на верхней палубе, Дарант работал внизу, с оставшимися членами своей команды и работниками из нооров. Теперь, когда корабль приподнялся над пляжем, можно было заняться треснувшим килем и залатать последние пробоины в нижней части корпуса. Ремонтные работы неуклонно продолжались, подтверждая старую пословицу: «Чем больше рук, тем короче труды».
Хотя не то чтобы и Райф следовал такой же философии. Он держался в стороне от всех этих усилий, еще сильней опираясь на свой костыль всякий раз, когда кто-нибудь смотрел в его сторону в поисках помощи. Его внимание было больше сосредоточено на море – он волновался за Шийю и всех остальных.
Даже Флораан теперь тоже смотрела туда. Брови у нее были озабоченно нахмурены. Она притянула Хенну ближе к себе, но Райф знал, что сейчас ей больше хотелось обнять другого своего ребенка.
– Где же Даал? – пробормотала она. – Он давно уже должен был вернуться домой.
– Может, рыбка хорошо заловилась, – неуверенно предположил Райф, чувствуя угрызения совести за то, что поддерживает эту ложь.
– Учитывая эти землетрясения, – продолжала Флораан, – можно было подумать, что он отправится прямиком домой. Хотя бы для того, чтобы проведать нас. Это совсем не похоже на Даала.
Райф поморщился, глядя на Фенна, вид у которого был не менее смущенный. Но если они скажут ей, куда девался Даал, это лишь усилит ее страх и риск разоблачения остальных. До сих пор Улария и Рифовый Фарер даже не подозревали, что что-то не так, тем более что у обоих хватало проблем, вызванных землетрясением.
– Я уверен, что с ним всё в порядке, – сказал Фенн. – Даал хорошо знает эти воды.
– Лучше, чем большинство остальных, – признала Флораан, вздохом выпуская свою тревогу.
Райф кивнул:
– Он, наверное, уже возвращается и к утру будет дома.
– Лучше бы так…
Он посмотрел в сторону моря:
«Я тоже на это надеюсь».
Все вместе они направились в сторону деревни. И прошли лишь половину пути, когда громкий рев заставил всех вздрогнуть и обернуться. Но это было не очередное землетрясение. Дальше по пляжу одна из маневровых горелок «Пустельги» выбросила огромный столб пламени. Судя по всему, Даранту захотелось провести испытания еще одного усовершенствования, внесенного в «Пустельгу», особенно после того, как та вновь обрела способность летать.
Тяга горелки, работающей на вораване, резко развернула корабль, оказавшись гораздо сильнее, чем мог ожидать Дарант. Летучий пузырь затрясся от этого внезапного поворота, языки пламени так и заплясали под ним. Горелку быстро погасили, пока кого-нибудь не сбросило с палубы и не был причинен какой-либо иной ущерб.
Последовало ошеломленное мгновение тишины, а затем со стороны корабля послышались громкие торжествующие крики, разнесшиеся по пляжу.
Райф