» » » » Два в одном: Близнецы и древняя вражда - SecretKeeper

Два в одном: Близнецы и древняя вражда - SecretKeeper

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два в одном: Близнецы и древняя вражда - SecretKeeper, SecretKeeper . Жанр: Городская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 58 59 60 61 62 ... 162 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ты научишься выдержке, взвешивать каждое слово и принимать обдуманные решения. И второй… оставить тебя здесь, но заставить принести клятву, что ты будешь избегать моей дочери насколько возможно. Понаблюдав за вами, я понял: я зря положился на вашу рассудительность. Ты еще слишком молод, слишком идеалистичен, склонен к авантюрам, а твой странный союз с онни и это непонятное ё-дзюцу — лишь придает тебе ложную уверенность в своих силах. Ты хороший парень, и действуешь из лучших побуждений, но как у вас говорят — благими намерениями устлана дорога в ад… а мы верим, что ад не единичен, у нас их несколько, знаешь ли. И дорог туда — поболее чем в ваш.

— Я…

— Проблема в том, что Китсу-но-ити слишком сильно подвержена твоему влиянию. Сама по себе она куда осторожнее, осмотрительнее, более взвешенно поступает. А еще она более… послушна. Но после начала вашего тесного общения — она начала меняться. Стала более скользкой, скрытной, дерзит, не слушается. Вчера она буквально взбунтовалась, отказавшись подчиняться… — он вздохнул и прикрыл глаза. — Этому есть только одно объяснение. Она тебя… выбрала. Незрелого, взбалмошного и наивного парня, который со временем, конечно, станет достойным лидером. Но пока что это может погубить вас обоих. Твоя натура и твой характер нуждается в огранке и воспитании. Поэтому, если ты не понял меня в первый наш разговор, очень надеюсь, что выражусь предельно ясно сейчас. Китсу-но-ити не только моя дочь, аристократка и формально — принцесса, внучатая племянница Императора. Она наследница древнего клана Юй. Ее происхождение даже выше, чем мое. Она очень важна для меня, всего моего клана и остатков клана Юй, которые не решились ассимилироваться с моими людьми. Она тебе не игрушка и не марионетка! Не смей злоупотреблять своим влиянием на нее, не смей втягивать ее в авантюры и проделки, которые могут стоить ей жизни! Твоя непосредственная обязанность и важнейшая задача — беречь ее даже ценой собственной жизни! Вчера, во время возвращения домой из университета — ты буквально сделал невозможное: спас жизни моих людей. Однако, в таких ситуациях важно понимать: Китсу должна выжить любой ценой. Даже ценой гибели всех, кто ее окружает. Каждый член семьи вассал или слуга это знают. И к этому готовы. Вчера Танака потребовал, чтобы дочь оставила вас и ушла… и она должна была это сделать. А уже после ты можешь попытаться погеройствовать и всех спасти. Именно так было бы правильно. Поэтому, если ты не готов это принять — я отошлю тебя прочь. К Градову, как моего представителя, или в Империю, где твоим обучением займутся лучшие. На твое усмотрение. Если же ты хочешь остаться — ты должен уяснить два правила. Первое — не злоупотреблять своим влиянием на Китсу-но-ити. И второе — держать дистанцию. Во всех смыслах. Никаких объятий, совместных купаний и тем более сомнительных авантюр. Она — госпожа. Ты — слуга и защитник. Даже если инициатором будет она — ты должен это пресекать, и только для этого использовать свое на нее влияние. Пообещай мне.

Я задумался, быстро пробежал в голове все последние события. Потом внимательно проанализировал наши с Китсу договоренности. И уверенно ответил.

— Я готов обещать следующее. Первое — никаких авантюр, которые подвергают риску ее жизнь, я буду избегать этого всеми возможными способами. Второе: Я буду придерживаться правил во всем, что не противоречит моей с Китсу изначальной договоренности. Она первая привела меня, и с ней первой я заключил договор и дал слово. Поэтому, если ваши правила будут противоречить моему обещанию Китсу — я не смогу их выполнять. Например: я дал слово что на любой поставленный ею вопрос — буду отвечать честно и открыто, и никогда не солгу. Если в прикажете мне солгать Китсу — я не подчинюсь. И во всем, что касается моей с ней договоренности — тоже. Делайте с этим что хотите, но своего слова я не нарушу.

Исао нахмурился, его лицо слегка потемнело.

— Ты понимаешь, кому сейчас дерзишь? — спросил он тихо, но его тон своей холодностью мог заморозить океан. — Я не торгуюсь с тобой. Я ставлю условия, и требую выполнения как твой господин. Отказываешься подчиниться?

Если честно было страшно. На какую-то долю секунды мне показалось, что он сейчас позовет Танаку и просто прикажет вышвырнуть меня из посольства прочь. Но в глубине души я был уверен: отступать нельзя. И кстати о Танаке… брошенная им вчера фраза была очень неоднозначной, и толковать ее возможно по-разному. Но она еще больше укрепила меня в своем решении.

— Уважаемый Сирогане-сама, — начал я аккуратно. — Я дал вам клятву служить, пока не верну долг. И я буду честно выполнять все ваши правила и указания настолько точно и прилежно, насколько смогу. Я обещал служить, но не обещал предавать данное Китсу… госпоже Сирогане обещание. Только если она сама освободит меня от него. Как поступить далее — ваше решение и я с ним смирюсь, если опять же оно не заставит меня нарушить данное слово. Что же касается безопасности Китсу… ноити-сама, об этом можно было не говорить. Я без колебаний убью любого, кто попытается ей навредить. Или погибну, попытавшись.

Исао прикрыл глаза и медленно выдохнул, покачал головой с небольшим кряхтением.

— Дерзкий, — бросил он, себе под нос. — Ну что же, посмотрим, как далеко тебя заведет твой юношеский максимализм и беспочвенная самоуверенность.

Он махнул рукой, и к нам приблизился один из его телохранителей, которые как оказалось следовали за нами на небольшом удалении.

— Верните его в камеру. И я жду отчета отдела спецопераций, в своем кабинете…

* * *

А когда я оказался в своей вчерашней камере — меня ждал еще один сюрприз: И Су Йена на месте не оказалось. Его камера была открыта нараспашку, и была пуста.

— Простите, можно вопрос? — бросил я вдогонку своему конвоиру. — В этой камере сидел человек… куда его перевели?

Японец остановился, помолчал пару секунд и ответил:

— Господин отдал распоряжение перевезти его в аэропорт для транспортировки в Японию, в замок на Хоккайдо. Там, вероятно состоится его казнь.

Он кивнул мне, как-то грустно улыбнулся и вышел.

Глава 21

Не против… Прокатиться?

Как и говорила Аки, спустя несколько часов сна я ощутил первые признаки болезненных ощущений. Сильно тянуло спину, мышцы на внутренней части бедер, плечи. Кое-как поднялся и походил по камере, разминая затекшие части тела, когда услышал тихий голос демонессы.

' Забавные ощущения, да? Будь я поборником боли и страданий

1 ... 58 59 60 61 62 ... 162 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн