Падение - Ксения Вокс
– Рейнольдс. Не понимаю, как он нагнал, но не рискнул перейти территорию.
– Потому что он сыкло! – говорит все тот же незнакомец и ухмыляется. – Я Лео, муж сестры Самаэля. Точнее Сэма, простите! – я перевожу взгляд на Сэма, а тот согласно кивает.
– Марана.
– Наслышан о вас.
– Надеюсь, только хорошее, – Лео улыбается, когда я обращаю внимание, что мы подъехали к большим воротам. Они тут же открываются, и мы въезжаем на территорию.
К нам бегут люди, и им Лео даёт распоряжения по поводу Дейва, того быстро спускают с кузова и уносят в неизвестном мне направлении. Только теперь мне удаётся немного выдохнуть от пережитого, упираясь всем телом к внедорожнику и складываюсь пополам, приводя мысли и чувства в порядок. Мимо меня ходят люди, кто-то что-то требует, а я не могу даже подняться, почему-то в теле не осталось сил.
– Так я не понял, кто кого спасал? – около меня, встаёт Бобби, и я поднимаю на него взгляд. Парень складывает руки под грудью и ждёт моего ответа.
– Мы друг друга, – отвечаю я. – Сначала он, потом я.
И вот только сейчас понимаю, что я нахожусь в другом городе, что в данный момент передо мной. Блумфилд во всей красе. Он действительно такой, какой его описывали.
– Пошли, дикарка, нужно тебя отмыть и накормить. Дейва положили в больницу, до завтра должен очухаться.
Сэм манит за собой, а Марисса с улыбкой обнимает меня, словно мы давнишние подружки. Вот так мы и входим в город, который очень даже большой, но без купола, как в Эмбервуде, но это нисколько не мешает проходящим людям улыбаться. От территории ворот до начала города буквально подать руку, и никто не возмущается, увидев вооруженных людей.
Мы, в компании присоединившегося Лео, ступаем на тротуар, где мимо нас проходят такие же люди, как и я, а по дорогам, мимо невысоких домов, ездят машины. Каждый фасад здания украшен вывесками, кричащими, что вот тут кафе, а вон там салон красоты. Через дорогу, на противоположной стороне, вывески нескольких магазинов с одеждой, даже есть тот, что предлагает купить товары до катастрофы. По-моему, у него самый яркий баннер из всех, что мы прошли мимо.
Сворачиваем на другую улицу, а я смотрю вдаль и вижу, что там продолжение Блумфилда. Куда не посмотри, везде всё оживленно и как-то непривычно, что ли. Мой взгляд замечает Марисса и смеётся.
– О да, подруга, Блумфилд это нечто, – я киваю головой, не в силах что-то сказать. Люди в этом городе не побоялись жить посреди катастрофы и её последствий.
– Я, по-моему, сплю, – кручусь вокруг своей оси и иду дальше, заглядывая в окна какого-то ещё одного кафе. Там сидят клиенты, их немного, но всё же они есть.
– Ты еще не видела наш ночной клуб, – говорит мне Сэм.
– Что это? – не поняла я, и все рядом смеются.
– Это заведение, куда приходят потанцевать, Мара.
– Бар?
– Похоже, но не то. Если захочешь, то я обязательно покажу это место, – я с удовольствием и с некоторой неподдельной радостью соглашаюсь.
– Мне интересно, почему Эмбервуд всю свою жизнь прячется под куполом, ведь жить можно и так, – озвучиваю я свои мысли, и мы останавливаемся около двухэтажного дома.
– Эмбервуд – это тюрьма, Марана, – говорит Лео и идёт к дому.
Трудно спорить с этим утверждением, ведь оно так и есть. Люди, живущие там, даже не подозревают, что за пределами есть места, где можно жить не по строгим правилам.
Мы входим в дом и попадаем в уютное место, где пахнет хлебом и чем-то очень сладким. Навстречу выходит девушка и улыбается, когда замечает своего мужа и брата, она очень похожа на Сэма. Те же тёмные длинные волосы, выразительные глаза и аккуратные черты лица.
– Наконец-то, что так долго? – девушка замечает меня, и её лицо озаряется улыбкой.
– Здравствуйте, – здороваюсь, ощущая, что мой внешний вид далёк от идеала, руки снова в крови, да и одежда на несколько размеров больше.
– Вот значит, какая ты. Я Дарья.
– Марана.
– Мне очень приятно! Проходите! Ужин скоро будет на столе. Сэм, покажи комнату подруге, – он и Марисса вместе провожают меня на второй этаж и заводят в комнату, которую я буду делить с Мариссой.
Пока я привожу себя в порядок, разговариваю с друзьями и рассказываю наши приключения до момента, когда меня похитили. Марисса говорит, что ничего не помнит, а я подтверждаю её мысли тем же. Рассказываю о том, что в конце концов поняла, кто меня вытащил из лаборатории Аарона, не забывая рассказать про Эмму и её брата. Как ни странно, Сэм и Марисса согласились с мыслями Дейва по поводу долга Шепарду, как и мне стало понятно, мотив моего внезапного спасения.
А через полчаса, когда я переодеваюсь в простые джинсы и футболку, мы выходим из комнаты и спускаемся к готовому столу. Желудок напоминает, что очень проголодался, и это слышат все. Мы смеемся, рассаживаемся по местам, и я заново начинаю рассказывать о том, что пережила.
Глава 20
Блумфилд – это необыкновенный город, в который я, по-моему, очень сильно влюбилась; пусть тут нет привычных для меня вещей, как утреннего яркого, хоть и искусственного солнца. Каждодневная мрачность не портила ни единого уголка этого места, которое я вместе с Мариссой обошли вдоль и поперёк. Как оказалось, тут тоже есть свои правила, но по сравнению с тем, откуда я, это казалось пустяком. А самое, наверное, главное и очень необычное – видеть маленьких детей, которые практически на каждом углу. Даже сейчас, смотря в окно из палаты Дейва, за которым я пришла спустя три дня, я вижу родителей и их малышей с четвёртого этажа здания больницы. Они все такие маленькие и очень смешные, и я могу с уверенностью сказать, что влюбилась в этих человечков.
Пока жила в Эмбервуде, на сколько мне было известно, не каждый человек был готов стать родителем из-за страха за них, а может, просто никогда об этом не задумывались. Рождаемость там была очень маленькая, и я, за свои двадцать четыре года, не видела ни одного малыша, хотя, вроде как, кто-то осмеливался завести ребёнка. По крайней мере, мои ровесники и чуть старше, хоть и женились, но остерегались зачатия.
За спиной открывается дверь, и я оборачиваюсь, смотря на Дейва, который, увидев меня, завис на пороге. Сегодня утром, после завтрака, Сэм и Марисса отправились по делам, а я решила, что хочу