» » » » Исекайнутый - Ascold Flow

Исекайнутый - Ascold Flow

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исекайнутый - Ascold Flow, Ascold Flow . Жанр: LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 46 47 48 49 50 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Вряд ли, — шепнул я. — Не знаю, что с ним сделала бабуля, но ему это точно запомнилось на всю жизнь.

Тем временем Эрик поднял руку, подозвал официантку и заказал кружку пенного.

— Так… Предлагаю забыть о плохом и поговорить о делах насущных. Что ты скажешь о бароне Измайлове?

Парень встряхнул головой, отбрасывая плохие воспоминания, и пожал плечами:

— Да барон как барон. Насколько я слышал от пьяных мужиков в таверне, любит выпить, погулять и побряцать позолоченными туфлями. Ну, знаешь, классика жанра: богатый, эксцентричный, с замашками театральной примадонны. Всеми важными делами баронства вроде налогов, армии и бумажек с печатями заведует его правая рука — Архип.

— Архип? — переспросила Аврелия. — Какое странное имя.

— Может быть… Мужик действительно загадка, — продолжил рассказывать Эрик. — Про него как раз глухо. Никто ничего не говорил. Вообще. Ни хорошего, ни плохого.

— И вот это как раз говорит о многом, — задумчиво протянул я, уставившись в пространство между двумя крошками на столе. — Если про человека никто не сплетничает, значит, его либо боятся, либо вообще не видят. Ни один из вариантов не радует.

В этот момент к нашему столику подошла официантка: хрупкая, с аккуратной косой и большими карими глазами. Она расставила перед нами напитки и тарелки: три порции яичницы с хрустящим беконом, немного зелени и овощей, а также свежий ароматный хлеб. Еда пахла и выглядела так аппетитно, что я на время забыл о расспросах.

— Слава Верховному! — воскликнула Аврелия, вцепившись в кружку с ароматным кофе так, будто держала в руках святыню. — Я уж думала, не дождусь! На, забери это…

В мою тарелку перекочевала её порция яичницы, чему я был только рад. Да и в целом находился в отличном расположении духа и довольствовался тем, что этот мир и мой в каких-то вещах не так уж и сильно отличаются. Кофе я не слишком люблю, но аромат его вызывает воспоминания о провинциальном компьютерном клубе, с которого я начинал. Правда, там ещё воняло сигаретами и потными геймерами, что зависали у компов сутками, забывая о гигиене… Но это уже совсем другая история.

— А мне вот говорили, что жрицы Аврелии способны восстанавливать свои силы самостоятельно, — лениво протянул Эрик, бросая косой взгляд на Аврелию.

Та тут же подняла палец, как преподаватель в академии магии, поймавший студента на незнании темы.

— Так и есть, — с важностью начала она. — Но только при соблюдении определённых условий. Первое: храм должен быть неподалёку. Второе: в этом храме должен быть освящённый алтарь или хотя бы священная реликвия. Запоминай, демонёнок. Учи матчасть, ещё пригодится.

Эрик скептически фыркнул, будто хотел что-то добавить, но передумал и просто вернулся к яичнице.

В этот момент дверь таверны с грохотом распахнулась. Внутрь, словно героиня театральной постановки, вошла Люцианна. Эффектно, с вызовом и осознанием собственной значимости. Она окинула зал надменным взглядом, выпятила вперёд свою скромную, но весьма симпатичную «двоечку» и, не снижая градус пафоса, зашагала в нашу сторону.

Кайзер тоже не остался без дела. Он таким же уверенном шаг подошёл к владельцу таверны, что стоял за барной стойкой, и начал активно его расспрашивать. Впрочем, выглядел тот скорее заинтересованным и жалеющим помочь, чем испуганным, так что за мужика можно было не беспокоиться.

— Ну как спалось, чужаки? — вальяжно поинтересовалась Люцианна, присаживаясь за наш стол с видом хозяйки этого заведения. — Готовы к путешествию, полному опасностей, приключений и, возможно, лёгких моральных травм?

Не дожидаясь ответа, она без зазрения совести схватила посох Эрика — тот самый, что он аккуратно положил рядом с собой — и начала его разглядывать, покручивая в руках.

— Никогда не понимала, как в такой малюсенькой штуковине может помещаться столько магической энергии… — протянула она, задумчиво прищурившись. — Нет, серьёзно. Ты правда умеешь колдовать этим недопосохом?

— Главное — не размер, а умение пользоваться, — пробурчал Эрик, явно не настроенный на утренние пикировки.

— Это тебе бывшая рассказала? — хмыкнула Люцианна, бросив на него игриво-насмешливый взгляд. — Учти, чернокнижник, в таких вопросах дамы часто вежливо врут. Чисто из милосердия к чувствительной мужской натуре. Ну да ладно… — Она вернула посох Эрику и снова переключилась на нас: — Так чего, голубки, готовы к посещению славного города Калверия?

— Да вот… решаем, в ту ли нам сторону, — осторожно начал я, делая вид, что изучаю карту, хотя передо мной лежала обычная тарелка с яичницей.

— Хм? — с преувеличенным удивлением откликнулась Люцианна, приподняв бровь. — Тут, между прочим, всего две дороги: в Калверию и — обратно. А поскольку вы только прибыли в наше баронство, то и направление у вас должно быть только одно. Разве что… — она улыбнулась мило и почти доброжелательно, — разве что вы не решили пойти обратно, домой.

Аврелия бросила на меня взгляд, в котором читалось: «Ну всё, похоже, не отвертимся». Эрик выразительно закатил глаза и занялся доеданием яичницы, как бы намекая, что спорить с большой и сильной магиней он не намерен.

— Ну, строго говоря, выбор есть всегда, — пробормотал я, не отрывая взгляда от своей кружки. — Можно, например, уйти в горы, основать там собственную деревню, построить храм… Назову её, скажем, Ривервуд. Приглашу туда хороших людей, заведу хозяйство, обзаведусь титулом старосты. Начну ловить драконорождённых. В конце концов, как я понял, старосты-некроманты в этих краях дело вполне заурядное.

— Драконорождённые? Это ещё что за твари? У вас на севере обитают?

— Ага. На скайримском плато… — ответил я ей и едва сдержал улыбку, эффектно вешая лапшу на магические ушки этой лолибомбы двадцать восьмого уровня.

— Не помню я никаких плато с такими названиями на севере… — задумалась Люцианна.

— Я не знаю, как оно у вас называется. — пожал я плечами. — Ну или «Деревню, скрытую в листве» можно основать. Назову себя великим Хокаге и буду всю жизнь учиться паркурить по деревьям. Вы ребят как, согласны?

— Если она будет на торговых путях и через неё будут ходить караваны… — задумчиво произнёс Эрик, копошась деревянной вилкой в тарелке.

— Прекратите, — устало простонала Аврелия. — Хватит себе и добрым людям голову дурить, выдумывая несуществующие слова. Придумал же… Паракулить на деревьях… Мы всё равно идём в Калверию. Всё. Решено!

— Вот и славно, — с самым невинным видом произнесла Люцианна, скрестив руки на груди.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн