» » » » Генерал Подземелий – 6 - Дмитрий Николаевич Коровников

Генерал Подземелий – 6 - Дмитрий Николаевич Коровников

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Генерал Подземелий – 6 - Дмитрий Николаевич Коровников, Дмитрий Николаевич Коровников . Жанр: LitRPG / Прочее / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 46 47 48 49 50 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
начала Луиза.

Я сидел и смотрел на гигантшу, тратя ману на поддержание портала. Точнее, ману Пресциллы — она уже вспотела и тяжело дышала. Не стоило открывать портал, пока она не была готова!

— А! — гигантша хлопнула по бедру, создав порыв ветра. — Чуть не забыла!

— Так говори быстрее! — поторопил я, смущённо кашлянув.

Она покраснела, сочувственно улыбнулась Пресцилле и стала серьёзной:

— Даже если пробьётесь на тридцать четвёртый этаж — до последнего не доберётесь! Дверь к боссу закрыта. Уже давно.

— Что⁈

Я был в шоке. Во-первых, Король точно жив и там. Во-вторых — как его спасти?

— Как ни атакуй дверь — с вашей силой не откроете… — она замялась, затем решительно продолжила. — Вернитесь в безопасную комнату этажом выше. У меня ещё есть влияние на подземелье. Дам вам доступ к Точке Телепортации. Сможете попасть в безопасную комнату тридцать четвёртого этажа и разобраться.

Кивнув напоследок, она залезла в портал и исчезла. Вместо спуска вниз мы развернулись к лестнице наверх.

Так быстро добрались до конца! Готовились к марафону, а финиш уже близко. Даже полдень не наступил.

— Н-нам идти? — нервно спросила Луиза.

— Полагаю… пора заканчивать, — нерешительно ответил я.

Глава 66

Наша группа вернулась на двадцать девятый этаж. Дверь закрылась — создавать нового босса тридцатого. Не думал, что гигантша соврала, но если что — загляну вниз и телепортируюсь обратно. Терять нечего.

Устроили перерыв на обед. Фаения настояла готовить сама, хотя была разочарована отсутствием новых уровней. Ещё бы — по предыдущим этажам мы не гуляли, а укрощение гигантши дало опыт только мне и только для одной профессии.

Наконец коснулись Точки Телепортации и отправились на тридцать четвёртый этаж. К моему удивлению, сработало! Мы исчезли и появились в похожей комнате. Но дверь назад была закрыта — не откроется, пока босс жив. Внизу двери не было, только мерцающий свет. Время встретить финального босса.

Мы уже были готовы к бою, дополнительная подготовка не требовалась. Да, мы познакомились с гигантшей не самым обычным способом (я всё ещё краснел при воспоминаниях), но на морали это не сказалось. Может, финальная битва потребует сил, но справимся.

Конечно, я волновался о силе босса, но старался сохранять оптимизм. Если что — исцелю девочек и отступим к Точке Телепортации. В любом случае узнаем судьбу Короля. Вряд ли босс помешает помочь ему сбежать.

Победа над финальным боссом была не так важна — это снимало давление. В прошлых подземельях (Подземелье Хантсвилла, Подземелье Блэквуда) я по наивности рвался к боссам. Без особых обстоятельств умер бы в обоих случаях.

Пока девушки проверяли снаряжение, я пошёл к фреске. Последний кусочек головоломки, самая важная часть. Восемь фресок — восемь частей истории. Плюс информация от боссов: Сирена, Подражатель, Гигант. Каждый создан из чувств людей, причастных к проклятию. Что покажет последняя комната?

На фреске — женщина в комнате с мужчиной. Горничная у кровати, мужчина выглядит почти мёртвым. Момент отравления? Но горничная выглядела как его жена! Она сияла силой. На следующем изображении она лежала на его месте, а он плакал у её ног. На последнем — он на троне с короной.

— О нет… — выдохнул я.

— Что такое? — встревожилась Пресцилла, разглядывая фреску.

— Теперь видишь? — раздался голос с лестницы. — Теперь понимаешь?

На лестнице стоял мужчина лет пятидесяти с седой бородой. Прямая осанка, сильные черты лица, но одет в пижаму, что несколько портило царственный образ.

— Приветствую, Ваше Величество Король Аберис, — поклонился я.

Глава 67

— К-к-король! — воскликнула Луиза, падая на колени.

Остальные девушки поспешно последовали примеру. Только я остался стоять, подозрительно разглядывая монарха в пижаме. Он действительно походил на сына — привлекательный мужчина, источающий энергию. Выглядел старым, но вписывался в образ полководца. Внушал благоговение. Или внушал бы, не будь одет как на пижамную вечеринку.

— Вам пора домой, — сказал я максимально мягко.

Он громко фыркнул:

— И кто мне это говорит? Какой-то незнакомец?

— Ваш сын послал меня. Просил вывести вас как можно быстрее.

Бровь Короля взметнулась — не от любопытства, а от насмешки:

— Вот как? Возвращайся к Младшему и передай — пусть перестанет приставать к старикам!

С этими словами он развернулся и пошёл вниз. Я последовал, девочки потянулись за нами.

— Ваша дочь тоже переживает!

— Ха! В это я точно не поверю!

— Это правда! Она сказала, что боится за вас и скучает!

Он остановился, обернулся:

— П-правда?

Я уверенно кивнул, нагло врав:

— Именно так!

— Ба! — он покачал головой. — Переживёт без меня. Найдёт хорошего мужчину и остепенится. Но не такого как ты. Не допущу, чтобы моя дочь вышла за какого-то Покорителя Подземелий!

— Я Виконт, Ваше Величество. Виконт Рик Диксон.

— Вот как? Не слышал. Из новых дворян? Значит, мой сын послал тебя, потому что сам боится явиться? Что за ребёнок!

— Не понимаю… — прошептала Луиза Мие. — Он не в ловушке? Это не комната босса?

Король резко развернулся. Я чуть не подпрыгнул. Он взял руку Луизы и галантно поцеловал:

— Простите, дорогая, не представился. Король Эдвард Аберис Первый. Или буду им, если мой слабовольный сынок примет титул Второго!

— Что значит «примет»? — потребовал я. — Вы живы! Зачем ему становиться Вторым?

— С меня хватит! Я больше не король. Иди передай ему. Скажи, что я ухожу.

— Вы не можете уйти! Вы Король!

— Какой смысл быть диктатором, если не можешь уйти когда захочешь?

Я моргнул. Король скривился и махнул рукой:

— Ах… неважно.

— Я всё ещё не понимаю! — Шао озвучила общее недоумение.

Я единственный начал складывать пазл. Предположение, но когда мы вошли в комнату, оно подтвердилось.

Огромная комната, как любая арена босса, но полная сокровищ. Кто-то перетащил сюда всё из сокровищницы, обустраивая жильё. Кровать с балдахином, комоды, одежда, украшения, еда. За балдахином зашевелилось, и появилась красивая женщина.

— Хммм… Вы привели гостей? — спросила она ангельским голосом. Даже Пресцилла почувствовала укол ревности.

— Они уже уходят! — фыркнул Король, направляясь к женщине с улыбкой.

— Рик, что происходит? — спросили девочки.

— Девочки… знакомьтесь с Вдовой из Подземелья Вдовы. Она отдала жизнь, чтобы Король смог жить. Это его жена, Королева Абериса!

1 ... 46 47 48 49 50 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн