» » » » Всадник на белом коне 1-3 - Юрий В. Морозевич

Всадник на белом коне 1-3 - Юрий В. Морозевич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Всадник на белом коне 1-3 - Юрий В. Морозевич, Юрий В. Морозевич . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 17 18 19 20 21 ... 220 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прямо туда. В рабочем зале луч фонаря выхватил из темноты огромные катушки с намотанными на них шлангами, какие-то непонятные металлические, на вид крайне массивные, приспособления, аккуратно закрепленные на стенах, под ними ящики с самым разнообразным инструментом, а рядом — украшенные соответствующими надписями абсолютно безжизненные табло температурного и газового контроля. Как и ожидалось, электрощит обнаружился здесь же, на стене, неподалеку от пульта управления.

Откинув крышку, Фрэд даже присвистнул. Внутренности щита выглядели так, словно туда угодила шаровая молния. Впрочем, возможно, так оно и было. Сгорело буквально все, что только могло гореть. Никаких предохранителей, никаких автоматов... одни голые обугленные провода, торчащие в разные стороны. Фрэд понял, что соединять их придется напрямую, очевидным образом наплевав на безопасность.

«Ничего не поделаешь, — подумал он. — Надеюсь, какое-то время продержатся, а там, глядишь, ситуация вокруг свалившегося с небес несчастья так или иначе разрешится. Нас либо заберут отсюда, либо... Впрочем, не стоит о грустном.»

Он покопался в ящиках с инструментами, выбрал из них наиболее подходящие для предстоящего ремонта и принялся за работу.

«Хорошо, если повреждения затронули исключительно щит, — думал он. — А если нет? Боюсь, моего опыта и умения не хватит для того, чтобы проверить и восстановить электропитание всей базы. А с другой стороны, почему обязательно всей? Если с самого начала рвануло именно здесь, то остальная проводка могла и уцелеть. Такой вариант мне нравится гораздо больше, чем обратная ситуация, когда лавинообразно возникающие отказы то в одном месте, то в другом в конце концов привели к взрыву здесь, в щитовой. Выявить и отремонтировать бесчисленные повреждения по всей буровой я совершенно определенно не в состоянии. Это стало бы крайней степенью невезения.»

Руководствуясь уцелевшей схемой на внутренней стороне дверцы, он принялся соединять друг с другом разорванные провода. Нанесенный на металлическую пластину рисунок местами обуглился, однако оставшаяся нетронутой часть позволяла справиться с нелегкой проблемой. Во всяком случае, Фрэд искренне надеялся на то, что ремонтные работы продвигаются в правильном направлении.

Восстановление разрушенных силовых коммуникаций заняло немало времени в основном из-за того, что приходилось по нескольку раз проверять и перепроверять правильность соединений. Очень не хотелось получить в результате что-нибудь вроде короткого замыкания. Хватит уже.

Прежде чем подсоединить последние силовые кабели, ведущие к генераторам, он крайне придирчиво осмотрел получившуюся конструкцию. Да-а... любой мало-мальски разбирающийся в профессии электрик за такую работу немедленно прогнал бы его с глаз долой... самое меньшее. В шею. С категорическим запретом приближаться к электрооборудованию ближе чем на пять километров. Или даже десять. Пожизненно.

Вот только где его взять, того электрика? Ближайшего можно было бы разыскать разве что в Лоуэлл-сити, и никак не ближе. А в сложившихся обстоятельствах это все равно что на какой-нибудь Альфе Центавра. К тому же Фрэд пребывал в твердом убеждении, что заманить знающего специалиста на базу, заселенную страшными экзотами, не представляется никакой возможности, даже теоретически. Во всяком случае, по доброй воле сюда вряд ли кто сунется. Прошли те времена...

Клубок из перекрученных между собой проводов и в самом деле выглядел ужасающе, до жути напоминая морского ежа. Ничего... главное, чтобы работало.

«Та-ак... цепь освещения я восстановил... а здесь у нас, судя по схеме, отопление. Вроде бы, тоже правильно. Дальше идет вентиляция, медицинский бокс, насосная станция, шлюз... а затем диспетчерская с ее пультами и кофемолками... персональные каюты тоже есть... Что ж, оценить мои способности электрика возможно только одним-единственным способом.»

Фрэд тяжело вздохнул и приступил к завершающему этапу.

Вопреки опасениям, ничего не заискрило и не взорвалось. Несколько раз мигнуло освещение под потолком рабочего зала, после чего светильники налились ровным ослепительным светом. Ожили и заморгали цифрами пульты температурного и газового контроля.

Фрэд с облегчением выдохнул и прислушался.

Уснувшая, казалось бы, навсегда база начала подавать признаки жизни. Где-то что-то зашуршало, зашипело... раздался ровный спокойный гул многочисленной неведомой аппаратуры, работающей, судя по всему, в штатном режиме.

«Все-таки, электрик из меня, худо-бедно, но получился, — с удовлетворением подумал Фрэд. — Конечно, на технический шедевр сия конструкция совершенно определенно не тянет, однако же работает... Работает, черт меня побери!»

Он погасил ставший ненужным фонарь и вышел в залитое светом лестничное фойе. Многочисленные светящиеся указатели на стенах радовали глаз. Но особенно грела душу ярко-красная кнопка открытия шлюза. Наконец-то не придется больше крутить эти чертовы рукоятки и толкать тяжеленные металлические двери вручную. Ради одного этого стоило бороться.

Фрэд подошел к стене и нажал на кнопку. С тихим шелестом дверь шлюза отъехала в сторону.

«Замечательно! — Он до последнего момента не верил, что проход в гардеробную откроется так просто и буднично. — И никаких проблем. Что ж, пора уже, в конце-то концов, сменить белье с охлаждающими трубками на нечто более подходящее. Не хватало только предстать перед Алиной в совершенно непотребном виде. С просонья да с перепугу может и не понять, тем более что физиономия моя ей абсолютно незнакома.»

Фрэд подобрал с пола гардеробной свой брошенный впопыхах комбинезон, с удовольствием сменил на него испачканное и пропахшее потом белье и сразу же почувствовал себя другим человеком.

«Интересно, как она там? — думал он, застегивая молнию. — Не пришлось бы и в самом деле будить.»

Ответ пришел незамедлительно.

Истошный, совершенно нечеловеческий крик разорвал тишину лестничного фойе. Скорее даже не крик, а оглушительный визг практически на грани ультразвука. Сердце у Фрэда упало.

«Алина! — сразу же определил он. — Неужели проснулась?.. Что могло напугать ее до такой степени? А вдруг там что-то случилось? Взрыв или, не приведи господь, пожар? Не может быть, чтобы из-за меня...»

Он сорвался с места, буквально взлетел по закручивающимся ступенькам на второй ярус и распахнул настежь хорошо знакомую дверь каюты с надписью «Алина Фокина. Марсолог».

Никаких признаков возгорания или любого другого происшествия из списка возможных техногенных катастроф. Приготовившийся к худшему Фрэд невольно перевел дух.

Девушка обнаружилась там же, где он оставил ее прошлой ночью. Она явно пребывала в крайней степени испуга, потому что забилась в дальний угол кушетки и там сжалась в комок, подтянув колени к самому подбородку. Словно надеялась таким образом отгородиться от ужасов окружающего жестокого мира. Круглыми неподвижными глазами она взирала оттуда на неожиданно возникшего на пороге незнакомца.

— Спокойно, спокойно... — Фрэд умиротворяющим жестом протянул руку раскрытой ладонью вперед. — Все в порядке, ничего страшного не происходит, можешь мне поверить. Вот так... Давай, ты расскажешь, что тебя напугало, и мы попробуем разобраться с этим вместе? Идет?

Он сделал шаг внутрь каюты, однако это привело лишь к тому, что девушка вздрогнула, подхватила

1 ... 17 18 19 20 21 ... 220 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн