» » » » Эйкоры (иллюстрированный роман ) - Альтер-Оми

Эйкоры (иллюстрированный роман ) - Альтер-Оми

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эйкоры (иллюстрированный роман ) - Альтер-Оми, Альтер-Оми . Жанр: Научная Фантастика / Повести / Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 35 36 37 38 39 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и проверяя показания приборов.

— А что они делают? Подметают за вами? — не удержался Ян.

— Биологи и химики, — не обратив внимания на его тон, ответила Лулет. — Они контролируют процессы роста, следят за качеством материалов. Работа требует тонкого понимания органической химии.

— Ага, — усмехнулся Ян. — То есть вы даже в своём раю не можете обойтись без людей?

Сцена сменилась на горную местность. Среди скал и ледников возвышался город, словно вытесанный из векового камня.

— Кристаллис. Наш исследовательский центр в Гималаях.

— Красиво, — вздохнул Ян. — Но держу пари, что и там вам прислуживают люди.

Перед ними возникли лаборатории, где люди и эйкоры работали за одним столом.

— Вот! — ткнул он пальцем в их сторону. — Это же люди?

— Они там работают с кристаллическими структурами, — объяснила Лулет, слегка поджав губы. — Это требует не только точных расчётов, но и интуиции.

— Конечно, — протянул Ян. — Интуиция. Удобное объяснение, когда нужно оправдать использование дешёвой рабочей силы.

Лулет нахмурилась, но промолчала. Изображение сменилось на пустынный пейзаж, где среди песчаных дюн виднелись странные конструкции, напоминающие гигантские цветы.

— Солярис, — сказала она. — Энергетический комплекс в Сахаре. Мы собираем солнечную энергию и передаём её в наши города.

Ян увидел под палящим солнцем людей в защитной одежде, которые обслуживали непонятное оборудование.

— А… понятно, — кивнул он. — Эйкоры сидят в прохладных помещениях и управляют процессом, а люди жарятся на солнце и ищут поломки. Справедливое разделение труда.

— Это не так! — не выдержав, возмутилась Лулет. — Люди работают там по собственному желанию, и условия труда…

— Послушай, — перебил её Ян, — ты можешь сколько угодно рассказывать про равенство и справедливость. Но я думаю так: эйкоры занимаются интересной работой, а люди — обслуживанием. Только вы называете это громким словом «сотрудничество».

Лулет уязвленно замолчала, не зная, что ответить.

— Хочешь увидеть что-то ещё? — спросила она после неловкой паузы.

— А есть города, где люди командуют эйкорами? — съехидничал Ян. — Или хотя бы работают на равных?

— Есть исследовательские станции, где… — начала Лулет, но осеклась.

— Где люди руководят? — он покачал головой. — Не надо меня убеждать. Я не осуждаю вас за то, что вы используете людей. Просто называй вещи своими именами.

Изображение сменилось на арктический пейзаж — белоснежные просторы, среди которых возвышались купола и шпили ледяного города.

— Гляциум, — подавлено произнесла Лулет. — Исследовательская база в Антарктиде.

— Там тоже люди таскают тяжести в мороз, пока эйкоры изучают что-то важное? — предположил Ян.

Лулет не ответила, но её молчание было красноречивее слов.

— Знаешь что забавно? — продолжил Ян, разглядывая ледяной город. — Вы построили идеальную цивилизацию. Красивую, эффективную, технологически совершенную. Но без людей она не работает. Вам всё равно нужны мы — грязные, иррациональные, непредсказуемые.

— Мы ценим ваш вклад… — тихо возразила Лулет.

— Цените, — усмехнулся Ян. — Как хозяин ценит хорошую лошадь.

Лулет опустила взгляд. Она понимала, что Ян пытается её разозлить, но в чём-то он был прав. Ей было сложно взглянуть на ситуацию с его стороны. Она взмахнула рукой, и картинка тут же изменилась.

Теперь перед ними виднелось голубое озеро в окружении гор. Вода переливалась всеми оттенками бирюзы, а над ней парили светящиеся частицы, создавая волшебную атмосферу. Небо, окрашенное в нежные розовые и золотые оттенки, переливалось всеми цветами радуги.

— Это… очень красиво, — признал Ян, на мгновение забыв о своём цинизме.

— Озеро Серенити, — прошептала Лулет. — Мы создали его специально… для красоты.

Она осторожно приблизилась, и Ян заметил, как изменилось её лицо. В голубых глазах мелькнуло что-то непонятное, решимость, смешанная с любопытством.

— Ян, — позвала она и, резко приподнявшись на цыпочках, коснулась губами его губ — неумело, по-детски, нелепо.

Ян замер от неожиданности, а потом мягко, но решительно отстранился, придерживая её за плечи.

— Что это было?! — спросил он, глядя в растерянные голубые глаза. — Зачем ты это сделала?

Лулет облизала губы, а на её щеках проступил багровый румянец.

— Я… хотела понять, — едва слышно начала она. — В ваших фильмах, в книгах… люди всегда целуются, когда им хорошо вместе. Но я не понимаю, что в этом особенного. Почему это так важно для вас?

Ян покачал головой, всё ещё не веря в происходящее.

— Лулет, это не научный эксперимент. Так нельзя просто… пробовать.

Она смотрела на него с искренним недоумением.

— Но почему? Я же хочу понять…

Ян вздохнул и, отступив на шаг, попытался собраться с мыслями. Как объяснить ей это? Он смотрел на неё — с её детскими пучками и растерянным выражением лица — и понимал, что не может быть таким же циничным, как всегда.

— Потому что поцелуй — это не просто… — он запнулся, подбирая слова. — Это выражение чувств. Когда люди целуются, они показывают свою привязанность.

— Привязанность? — переспросила Лулет.

Ян поморщился. Как же трудно объяснять то, во что сам уже не особо верил.

— Ну… любовь, — неохотно произнёс он. — Хотя это громко сказано.

— Но я знаю, что такое любовь, — возразила Лулет. — Просто у людей она… другая. Более эмоциональная. Я хотела понять, как это — чувствовать так сильно.

Ян нахмурился. Что она имела в виду?

— У вас тоже есть любовь?

— Есть, но… — Лулет замялась, явно подбирая слова. — По-другому. У меня даже есть жених — Николай. Мы… мы чувствуем глубокую связь друг с другом.

Ян удивлённо поднял бровь.

— Жених? А я и не знал.

— У нас отношения развиваются иначе, — объяснила Лулет, и в её голосе появились тёплые нотки. — Когда мы впервые встретились, я почувствовала… резонанс. Наши энергетические поля словно узнали друг друга. Это было похоже на то, как два инструмента начинают звучать в унисон.

Она замолчала, подбирая слова.

— Мы можем часами обмениваться мыслями через систему, и это даёт ощущение полного понимания. Когда Коля грустит, я чувствую эту грусть как свою собственную. Когда он радуется открытию в своих исследованиях, его восторг наполняет и меня.

— Обмениваетесь энергией? — переспросил Ян.

— Это наш способ близости, — Лулет покраснела. — Мы соединяем наши энергетические поля, и наше сознание сливается воедино. В эти моменты мы становимся одним существом — чувствуем одинаково, думаем синхронно. Это… это прекрасно.

Ян попытался это представить.

— Но когда я вижу, как люди в ваших фильмах целуются, — продолжила Лулет, — там столько страсти, столько огня. Такая… дикая эмоция. Мне хотелось понять, что это такое.

Ян вздохнул, потирая переносицу. Как эйкору объяснить разницу между любовью и страстью?

— Понимаешь, Лулет, — начал он осторожно, — у людей есть два разных чувства. То, что ты

1 ... 35 36 37 38 39 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн