» » » » Князь Системы – 2 - Сергей Шиленко

Князь Системы – 2 - Сергей Шиленко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Князь Системы – 2 - Сергей Шиленко, Сергей Шиленко . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 11 12 13 14 15 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и молоты. Как одноручные, так и массивные двуручные. А также луки, арбалеты, копья и разнообразные ножи.

Все это смертоносное великолепие было аккуратно развешано на специальных крюках с такой педантичностью и любовью, что напоминало идеально убранный гараж какого-нибудь зажиточного американского дачника, помешанного на инструментах.

Справа от нас, у лестницы, ведущей, по всей видимости, на склад на втором этаже, стоял массивный круглый стол. За ним еще один человек и невысокий, но крепко сбитый гоблин потягивали темную медовуху из тяжелых глиняных кружек и о чем-то негромко, но оживленно беседовали.

Они удостоили нас лишь мимолетным кивком и тут же вернулись к своему прерванному разговору.

— К вашим услугам, господин, — произнес мужчина за стойкой. Его голос был на удивление спокоен и глубок. — Борис Гробовщиков, торговец оружием. Чем могу быть полезен вашей честной компании?

— Мне нужен хороший двуручный меч, — ответил ему, вынимая из ножен свой нынешний, довольно потрепанный клинок. — Что-нибудь более серьезное и надежное чем этот.

— Оружие новобранца, не иначе, — хмыкнул Борис, принимая мой меч и с профессиональным интересом его осматривая. — Видно, что хорошо послужил, но для серьезных дел маловат будет. И баланс оставляет желать лучшего.

Он небрежно отложил мой меч в сторону, повернулся к стене, увешанной оружием, скользнул по рядам натренированным взглядом, затем ловко подпрыгнул, снял с одного из крюков другой двуручник и с легким стуком положил его на стойку рядом с моим.

Разница бросалась в глаза моментально. Новый меч буквально сиял на свету, его идеально отполированное лезвие выглядело пугающе острым, а темная кожаная обмотка массивной рукояти смотрелась куда солиднее и обещала надежный хват.

Но одна лишь внешность никогда не была для меня решающим фактором.

— Выглядит солидно, спору нет, — протянул я, оценивающе разглядывая клинок. — А на деле чем он от моего старого отличается, кроме блеска?

— Клинок значительно легче, но при этом прочнее, заточка — острее бритвы, рукоять обеспечивает идеальный хват и баланс. Впрочем, если быть до конца честным, все они, по большому счету выглядят одинаково, пока не пустишь в дело.

Я взял предложенный меч в руки. Разница ощущалась мгновенно. Торговец нисколько не соврал. Каждое его слово подтверждалось не только безупречным видом оружия, но и теми ощущениями, которые оно дарило. Этот двуручный меч лежал в руках как влитой.

— Довольно смелое заявление для оружейника, не находишь? Обычно продавцы расхваливают свой товар до небес.

— Постоянных клиентов у меня почти нет, господин, — усмехнулся Борис. — Те, кто покупает у меня оружие ближнего боя, либо достаточно быстро отправляются на тот свет, так и не успев оценить его по достоинству, либо достаточно умны и опытны, чтобы больше в нем не нуждаться, предпочитая решать проблемы другими способами. Основной доход мне сейчас приносят боеприпасы — стрелы, болты, вот это все. Кстати, — он неожиданно перевел взгляд на Лару. — Лук у тебя что надо. Добротная работа.

— Тебе ли не знать, Борис, ты же мне его и продал несколько лет назад, — улыбнулась Лара.

— Точно, припоминаю, — кивнул торговец. — Обсидиановые стрелы есть в наличии, если интересуешься. Убойная вещь.

— Они бьют намного глубже обычных и раскалываются в ране, — пояснила Лара, повернувшись ко мне. — Врага на много быстрее выходит из строя.

— Звучит убедительно, — согласно кивнул, уже прикидывая в голове тактические преимущества такого боеприпаса. Любое оружие, способное быстрее нейтрализовать противника, стоило вложений. К тому же по интонации Лары было ясно, что она эти стрелы хочет, а порадовать жену качественным снаряжением… Думаю, я могу себе такое позволить. — Борис, сколько будет стоить меч плюс двадцать обсидиановых стрел?

— Четыреста пятьдесят золотых, господин. И ни монетой меньше.

Серьезно? Так дешево? Я ожидал услышать куда большую сумму…

— Идет, — согласился на предложение Гробовщикова. — Заворачивай.

Глава 6

— Без лишних препирательств? — удивленно приподнял бровь Борис. — Редкость в наши дни. Впрочем, говорю же, если голова на плечах есть, а у вас господин она похоже на своем месте, то другой меч вам еще долго не понадобится.

— Забава? — я посмотрел на свою тигрицу. Она с нескрываемым интересом разглядывала разнообразное оружие, выставленное на стене.

— А вон те парные клинки почем будут? — спросила она, указывая на пару изящных, хищно изогнутых ятаганов, висевших прямо за спиной Бориса.

Тот обернулся, проследив за ее взглядом.

— Эти красавцы? Если берете все вместе — меч, стрелы и ятаганы — отдам за восемьсот. Считай, даром.

— Уверена, что справишься с ними после своих метательных ножей? — уточнил я у тигрицы. Все-таки ятаганы требовали совершенно иной техники боя.

— Абсолютно уверена, Василий, — с горячей уверенностью ответила она, ее глаза горели предвкушением. — Мне давно нужно было что-то посерьезнее, с более сильным «укусом».

— Хорошо. Тогда берем все, — подытожил я, снова обращаясь к Борису.

Восемьсот золотых на новое оружие, еще десятка на еду — итого в моей казне осталось две тысячи четыреста семьдесят монет. Золотой запас заметно поубавился, но теперь мы были вооружены до зубов и готовы к любым неожиданностям.

Быстро перекусив на скорую руку жареным мясом таурема с яйцами у одного из многочисленных уличных торговцев, прикупив еще немного провизии в дорогу и доверху наполнив наши фляги свежей водой, мы двинулись дальше, к докам.

Там нас немедленно окутал знакомый, но оттого не менее тошнотворный и вездесущий запах свежей рыбы, гниющей тины и застоявшейся речной воды. Разделившись для большей эффективности, мы обошли не меньше десятка различных капитанов, чьи суда стояли у многочисленных причалов.

Корабли здесь были самые разные: от крошечных, просмоленных лодчонок одиноких мелких торгашей, таскающих всякий мелкий хлам вверх-вниз по реке, до огромных, неповоротливых парусников с командой в два десятка человек, способных перевозить тонны разнообразных товаров.

Но было у всех этих капитанов и их суденышек нечто общее — никто из них и близко не хотел подходить к Топи Забвения. Наши расспросы встречали либо откровенным смехом, либо нескрываемым ужасом.

Ответы, которые мы получали, были один другого «красноречивее».

— Вы что, совсем спятили, ребята? В Топь? Да ни за какие коврижки!

— Разворачивайся обратно и топай отсюда дурень, пока цел. Не буди лихо.

— Да я скорее в ладони себе нагажу и при всех по лбу хлопну, чем туда поплыву! Проклятое место!

— Ты меня за

1 ... 11 12 13 14 15 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн