» » » » Шеннон Дрейк - Неистовая принцесса

Шеннон Дрейк - Неистовая принцесса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шеннон Дрейк - Неистовая принцесса, Шеннон Дрейк . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 113 114 115 116 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Поверь, я так люблю тебя… Я думала, что тебя убили, и я… и мне…

— Тс-с, любовь моя.

— Мне не хотелось жить…

Он поднял ее подбородок и заглянул в глаза.

— Судьба многого лишила тебя, Фаллон, но в то же время она богато нас одарила. Давай больше не будем искушать ее. Я жив, ты здесь, рядом, цела и невредима. Наш сын сладко спит и вырастет здоровым и сильным. Мы прошли через сильные бури, но с нами осталась всепобеждающая любовь. Мы должны верить в нее.

Фаллон подняла голову и поцеловала Аларика. Обняв его за шею, она улыбалась, согреваемая нежностью в его глазах, чувствуя себя спокойно и надежно в его сильных руках.

— Тогда, мой господин, обними меня и наполни своей любовью, а я тебе отдам свою.

— Да, моя жена, я сделаю это с великим удовольствием, — тихо сказал он.

За окнами разгоралась теплая летняя заря.

Примечания

1

mademoiselle (фр.) — мадемуазель (обращение к незамужней девушке).

2

Меssires (фр.) — сударь.

3

Messirbastard — господин ублюдок (фр.).

4

Adieu,monsenierbаtаrd — прощайте, мсье ублюдок (фр.).

5

МоnDiеu! — Боже мой! (фр.).

6

Vivat! Да здравствует! (лат.).

7

Allеz! — Идите! (фр.).

8

Non! Comрrenеz? — Нет! Понимаете?

9

Cherie — дорогая (фр.).

10

Halte! — стой! (фр.).

11

Мabеllе — моя красавица (фр.).

1 ... 113 114 115 116 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн