Другие правила - Валерия Аристова
Он тоже повернулся к ней.
— Я так и сделаю.
Валери покачала головой:
— Нет. Вряд ли она простит тебя. Тебя теперь и на порог не пустят.
— Я найду, как убедить ее. Если останусь жив.
— После встречи с моим братом? — Валери подняла брови, — тяжела участь предателя.
— После встречи с твоим братом.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Валери водила травинкой по его лицу.
— Я запрещаю тебе жениться на ней, — сказала она.
— Почему? Ты со дня на день уедешь. А мне все равно, что делать дальше. Если Филипп не сдержит слова, то мне либо самому лезть в петлю, либо честно жениться на Сюзанне и еще немного помучиться. Хотя она этого не заслужила, конечно.
— Немного помучиться? — она улыбнулась.
— Я, наверно, смогу прожить с ней немного, — сказал он, — но ее честь будет восстановлена. И вдовой она станет богатой.
— Ты сумасшедший, — констатировала Валери.
— Да.
...
Известие об исчезновении Сюзанны де Лесси привезла в Шатори ее сестра. Мари де Лесси приехала в последней надежде найти сестру, но, конечно же, не нашла. Мадам де Лесси разослала людей по всей округе в поисках дочери, но Сюзанны как след простыл.
На следующее утро, после того, как Сюзанна стала свидетельницей разыгранной Валери сцены, ее мать и сестра удивленные, что Сюзанна так долго не выходит, отправились к ней в комнату и обнаружили на столе записку. В записке Сюзанна деловито сообщала, что уезжает и просит ее простить. И все. С тех самых пор мадам де Лесси металась по округе, а ее слуги добрались уже до Тура и Шатильона, но Сюзанна как будто растворилась в воздухе.
Дон Хуан, понимая, что в исчезновении Сюзанны есть его вина, порывался ехать ее искать, но Валери напомнила ему, что Филипп оставил его их с Катрин опекуном. Потом она пошла к себе, и через некоторое время позвала в свои покои сходящую с ума от беспокойства Катрин и мрачного Хуана.
На столе перед ней были разложены ее цветные карты. Выражение ее лица было весьма загадочно.
— Хуан, можешь утешиться. Твоя возлюбленная жива, — Валери указала на какую-то карту, но ни Катрин, ни Хуан, конечно же, ничего не поняли из рисунка на ней.
Стоящая рядом Сафи усмехнулась:
— И не только жива, — сказала она, — мессир Хуан, ваше желание жениться на ней не может осуществиться.
Он вскинул голову.
— Почему?
Валери ехидно улыбнулась:
— Она замужем.
И это на самом деле оказалось правдой. Через некоторое время в замок на острове пришли известия от Сюзанны дЭшар, которая сообщала матери, что вышла замуж за своего друга дЭшара и счастлива отбыть с ним на остров Мартиника, где у того жила богатая тетка, которая, конечно же, будет рада племяннику.
Услышав это Валери поморщилась, представив, какую авантюру затеяли эти двое. Но ничего говорить не стала. И только много лет спустя она узнала, как на самом деле все произошло.
Сюзанна всегда считала дЭшара своим другом. Скорее всего он тоже, до того, как она неожиданно влюбилась в дона Хуана, считал, что Сюзанна — просто его подруга. Но все изменилось, и в какой-то момент дЭшар понял, что жить не может без нее. Он стал почти ежедневно наносить ей визиты, и даже сделал предложение, на которое получил отказ. Денег не было ни у нее, ни у него, и их брак мог быть заключен либо по большой любви, либо по большой глупости. Ну или с большого отчаяния.
Вернувшись домой в расстроенных чувствах, Сюзанна первым делом наткнулась на дЭшара, который как обычно приехал повидать ее. Сначала она просто прошла мимо него и бросилась в свою комнату. Ей надо было выплакаться, а уже после решать, что же делать дальше. Но дЭшар так просто не отпустил ее. Он тайком пробрался к ней, и заставил ее все рассказать. Тогда-то он и понял, что вот он, его шанс.
Ему ничего не стоило убедить Сюзанну собрать только самое ценное и ночью спуститься к нему по черной лестнице. Не в состоянии нормально оценивать свои действия, Сюзанна на самом деле спустилась к нему, взяв как можно больше денег в материнском сейфе и кое-что из драгоценностей. Больше при ней ничего не было. Они до утра добрались до Тура, где в маленькой церквушке их обвенчал старичок-священник. Потом они пустились в сторону Нанта, и на следующий день перед ними раскинулось огромное синее море.
Отступать было некуда.
Сюзанна взошла на палубу корабля со своим молодым мужем, к которому она не испытывала ничего, кроме благодарности за то, что он помог ей выбраться из Тюрени и навсегда оставить в прошлом любовь, измену, и ехидную улыбочку Валери де Флуа. Которая, как и предупреждала Катрин, победила, не прикладывая к этому никаких усилий.
Глава 11. Выбор
Прошло несколько дней после пропажи Сюзанны. За это время Валери и дон Хуан снова стали неразлучны. И если раньше Катрин казалось, что совершенно невозможно любить двух мужчин одновременно, то теперь она стала сомневаться в этом. Валери явно выделяла дона Хуана, и относилась к нему совсем не так, как, к примеру, к тому же Андре де Турне или Жаку. Андре и Жака она скорее терпела, хоть и поощряла их ухаживания. Но общества дона Хуана она искала сама, и всегда была рада его видеть. Катрин терялась в догадках, кого же выберет Валери, хотя, похоже, Валери считала свой выбор сделанным. Она постоянно болтала о доне Родриго, совсем не стесняясь дона Хуана, и жила ожиданием, когда же ее возлюбленный наконец-то дождется своих известий и они поженятся.
Странная ситуация, сложившаяся между Валери и Хуаном ничуть не мешала Валери делать то, что она хотела. Вечером они ехали в Охотничий домик, и она скрывалась за его дверями, бросая Хуана в темноте ожидать ее возвращения. Потом она возвращалась, стараясь, чтобы дон Родриго как можно меньше встречался с Хуаном, и они ехали обратно, но теперь уже не молча, как раньше.
Катрин видела, что дон Хуан думает о быстро приближающемся расставании с Валери и старается как можно больше бывать в ее обществе, коснуться ее, просто быть рядом. Он боялся потерять любую минуту, которую мог провести с ней, и несколько раз Катрин заставала их в объятьях друг