» » » » Тени столь жестокие - Лив Зандер

Тени столь жестокие - Лив Зандер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тени столь жестокие - Лив Зандер, Лив Зандер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 97 98 99 100 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
запрещено.

1Деятельность организаций запрещена на территории РФ.

2 Ювенильный — (от лат. juvenilis — «молодой, юный») — в биологии и орнитологии так называют особь, которая ещё не достигла взрослого состояния. Ювенильная птица меньше по размеру, её перья тусклее, а поведение и сила отличаются от зрелых.

3 Барбы — это тонкие, волосковидные волокна, которые отходят от стержня пера (так называемого рахиса) и создают структуру пера, обеспечивая его упругость и гибкость. В языке орнитологии барбы — это те самые волоски, которые покрывают стержень пера и придают ему характерную форму.

4 Фланкировать — прикрывать с флангов (сбоку), располагаться или действовать по бокам от кого-то или чего-то.

5 В античных и библейских традициях молния — кара богов за ложь и клятвопреступление. Здесь выражение используется гиперболически, чтобы подчеркнуть, насколько нагло и легко Малир лжёт.

6 Перверзное — извращённое, изощрённое, доставляющее тёмное удовольствие; наслаждение в насилии или безумии (perverse, depraved).

7 Заиндевевший — покрытый инеем, тонким слоем замёрзшей влаги, придающим предметам серебристо-белый, хрупкий налёт. В литературе слово нередко используется для создания образа зимней тишины и сказочной красоты.

8 Нужник — старинное или в художественном контексте: туалет, уборная; место, где человек справляет естественные потребности.

9Упоминание в резко негативном характере о пытках, которые постигли главного героя. Он не спит с мужчинами и даже думать об этом не может, для него это извращение, что-то отвратительное, ужасное, за что стоит убить людей, которые это с ним сделали. Не путайте с ЛГБТ (запрещенной на территории РФ), пожалуйста, не забывайте, что такая же трагедия ждет, к примеру, главного героя цикла «Чужестранка» Дианы Гэблдон, которая спокойно по сей день издается в России. Маркиз де Сад «120 дней Садома». Фёдор Достоевский «Бесы». Франсуаза Рабле — «Гаргантюа и Пантагрюэль», пусть и утрированы. И во многих других книгах. Главный смысл — трагедия, которая на всю жизнь впечаталась в главного героя и не дает ему покоя. Единственная цель — отмщение.

10 Хитон — длинная туника из лёгкой ткани, основная одежда как для мужчин, так и для женщин. Надевалась поверх тела без нижнего белья, могла перехватываться поясом. В литературе и хрониках обозначает людей, облачённых в простую, но характерную одежду античного мира.

11 Такела́ж — обобщенное название всех снастей на судне или вооружение отдельной мачты или рангоутного дерева, употребляемое для крепления рангоута и управления им и парусами. Такелаж разделяют на стоячий и бегучий.

12 Сиза́ль — волокно, получаемое из листьев растения Agava sisolana из рода агавы.

1 ... 97 98 99 100 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн