» » » » Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн, Анна Солейн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
у тебя все чуть хуже. Но это, вероятно, из-за истощения и стресса, так бывает, когда, хм… когда человек переживает слишком большую… нагрузку. Кажется, все… — Гидеон сник и бросил на меня виноватый взгляд. — Насколько плохо ты себя чувствуешь?

— Все в порядке, — соврала я.

Хотя вряд ли я хотела бы все произошедшее еще раз пережить. От одних воспоминаний мороз бежал по коже.

— Ты встать не можешь, какое еще «в порядке», — хрипло вмешался лорд Мэлори. — Больно было?

Я изо всех сил старалась не измениться в лице.

— Нет, — соврала я снова и повернулась к Гидеону. — То есть… секс не нужен?

— А ты хотела?

— Я…

Господи.

— Гидеон, будь добр, оставь нас, — вмешался лорд Мэлори.

Я все еще чувствовала себя не очень хорошо, так что их дальнейшую перепалку пропустила. Зрение как будто выключилось на секунду, и перед глазами снова замелькали воспоминания, которые я успела подсмотреть в его голове. Кроме тех, ярких и осязаемых, как как кино пять-дэ, было много картинок поменьше, не таких четких, как будто я просто не успела рассмотреть их подробнее.

Вот всхлипы в темноте, вот неясные силуэты учителей, вот первая встреча с Элис, вот мордашка Эми, вот наш разговор на пороге хижины Миры… Слишком много воспоминаний, которые теснились перед глазами. Рыжие волосы Элис (или мои?) выделялись среди всех остальных, как огонек.

— Дай руки.

Я вздрогнула и огляделась. Мы остались одни. Посмотрев на свои ладони, я поморщилась: они были в крови. Видимо, я поцарапалась об осколки разбитой вазы, когда упала.

Я послушалась, и лорд Мэлори поднес свою ладонь к моей руке. На секунду его пальцы засветились белым, а потом порезы на глазах затянулись, только пара крошечных осколков, застрявших под кожей, упали на пол.

— Ого! — не удержалась я. — Не думала, что драконы так умеют.

— Мы неплохо лечим, — не поднимая взгляда, ответил он. — Полноценного целителя не заменим, но с ранами обычно легко справиться.

— Почему твой отец тебя не лечил? — выпалила я.

Лорд Мэлори хмыкнул.

— Наклони голову, у тебя царапина на шее. Что именно ты видела?

— Не так уж… не так уж много. — Я не видела, например, откуда на твоем теле шрамы, похожие на отметины от хлыста. Может, это и к лучшему, иначе желание надругаться над могилой старого лорда Мэлори стало бы нестерпимым. — А ты?

Он потянулся к моей шее, и до кожи дотронулось тепло его магии. Я ничего не могла понять с ордой мурашек, хлынувших по спине.

— Не так уж много. Но, пожалуй, понял, откуда у тебя такой… характер. Тяж… в смысле, упрямый. Кстати, что такое паяльник?

Я закашлялась. Да уж, девяностые для ведения бизнеса были совсем не заповедной зоной. И такие переговоры в моей жизни тоже однажды случились — после этого я поняла, что на охране экономить не стоит. Ну и доверять помощнику полностью — тоже. Да и вообще никому не стоит доверять.

— Это… что-то вроде артефакта. Полезная, в целом, вещь. Смотря как применить.

Да уж. Лучше бы в хозяйстве, а не к шее чьей-то прикладывать.

Что он еще видел? Два неудачных брака? Болезнь? Хорошо бы все ограничилось паяльником.

Лорд Мэлори хмыкнул и посмотрел на меня. Наши взгляды встретились, и я вздрогнула.

— Я рада, что тебе лучше. А сейчас я бы хотела…

Хотела отсюда сбежать. Я попыталась встать, но лорд Мэлори удержал меня за руку.

— Подожди.

Я замерла, и он тоже. Лорд Мэлори продолжал сжимать мою руку, и я готова была не двигаться примерно сотню лет, лишь бы это не прекращалось.

Я сама не заметила, что мы оба уже какое-то время молчим, а еще — что наши лица вдруг оказались очень близко. Сердце рухнуло в пятки, и я отшатнулась. Мне казалось, еще секунда — и мы… мы поцелуем друг друга. Просто так, без притворства и того, что это «нужно».

Как потом с этим жить, я понятия не имела. Это же… полный кошмар. Сколько раз у меня жизни такое было — ничем хорошим не заканчивалось! Лучше… оставить все, как есть. Иначе все неминуемо обернется катастрофой, а я бы не хотела… не хотела его терять.

— Мне нужно… я проверю детей.

Лорд Мэлори моргнул, а потом нахмурился.

— Они спят. Гидеон должен был за ними присмотреть.

— Я знаю, но… мне так будет спокойнее.

Побуравив меня взглядом еще какое-то время, он кивнул и поднялся. Двигался он снова легко, как раньше.

— Идем. Ты можешь…

— Да нормально я себя чувствую!

Лорд Мэлори хмыкнул, как-то очень уж понимающе (все-таки он видел в моих воспоминаниях и болезнь тоже? понимает, что я ненавижу с тех пор быть беспомощной? или это просто мои фантазии?), а потом подошел к двери и распахнул ее.

Гидеон едва не упал ему под ноги, потому что, скорее всего, подслушивал, прижавшись к двери.

— Ты давно заглядывал к детям? — спросил лорд Мэлори. — Они…

Лицо Гидеона стало виноватым, и все у меня внутри оборвалось.

— Что случилось? — выпалила я, с трудом подходя ближе. — Что с детьми?

— Ровно ничего, ничего! Просто… понимаешь…

— Гидеон, говори нормально!

— Я уже поднял на уши твою охрану, их ищут! Просто… дети ведь постоянно сбегают и безобразничают, вернутся рано или поздно! Они… решили поиграть, наверное. Я тоже вечно сбегал из дома, ничего в этом страшного нет! А вам обоим вообще нельзя волноваться, пока ваши магические потоки не сольются окончательно! Что? Что вы так на меня смотрите, их уже ищут! По всей столице!

* * *

Сердце рухнуло в пятки, я пошатнулась, как будто меня ударили.

— Я тебя убью, — коротко пообещал лорд Мэлори и шагнул к Гидеону.

Тот отскочил за секунду до того, как лорд Мэлори схватил его за шею.

— Если ты меня придушишь, это не поможет их найти!

— А других аргументов, чтобы я тебя не прибил, нет? Гидеон! Как ты…

Лицо Гидеона стало виноватым, и внезапно я поняла, почему он вел себя так странно и «мел хвостом», когда мы с лордом Мэлори очнулись. Должно быть, просто изо всех сил пытался убедить всех и самого себя заодно, что все в порядке.

— Элис! — позвал Гидеон, но я его уже не слышала.

Я взбежала

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн