» » » » Некромантика по любви - Нани Кроноцкая

Некромантика по любви - Нани Кроноцкая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Некромантика по любви - Нани Кроноцкая, Нани Кроноцкая . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 9 10 11 12 13 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
было слышно даже в гостиной. Люси тихо хихикала, дворецкий ей вторил, и я вдруг поняла, что басистый, раскатистый смех Фрэя, похожий на звук далёкой грозы, я слышала впервые.

— Все готово, милорд! — легкий на помине, Фрэй ввалился в гостиную. Без ливреи, в одной только широкой блузе с закатанными рукавами он выглядел на редкость живым и довольным собой. На квадратной макушке, в седых коротких волосах торчали два белых пера из подушки.

— Давайте взглянем, — милорд подал мне руку и торжественно вывел меня в холл.

Поработали Люси и Фрэй на славу: ковровые дорожки были сбиты в кучу, кресла валялись на боку, из разрезанной обшивки торчали клочья ваты и опасные острые пружины. Массивная вешалка для верхней одежды стояла на месте, но была здорово поцарапана. Клянусь, на ней даже были следы зубов! Уличная обувь разорвана в клочья: к счастью, не моя, а Криса и Джереми. На самом деле она выглядела почти как обычно: туфли на мальчишках просто горели. А у Джереми еще и нога стремительно росла. Так что, несмотря на внушительную разруху, потери были минимальны. И какая же радость, что Миха еще третьего дня вынес мой фикус отсюда в оранжерею!

Очень надеюсь, что все это будет не зря…

И тут в дверь постучали.

Мы молча переглянулась. Детям рано еще возвращаться, к тому же у мэтра есть ключ, он не стал бы стучать. Нерво звякнул дверной колокольчик. Ещё и ещё раз.

Кем бы ни был наш гость, он на редкость не вовремя. Крапива сегодня не принимает визитеров.

— Откройте, Морроуз! — звук знакомого мужского голоса заставил меня вздрогнуть, а Эдвина поморщится. — Я знаю, что вы дома! Я видел мобиль под деревьями! Я требую немедленно мне открыть!

— Какие невежи — мои соседи, — пробормотал Эдвин недовольно, окидывая сумрачным взглядом кавардак в холле. — Даже не поздоровался. Прямо с крыльца уже что-то требует.

— Что вы сделали с леди Адель? Отвечайте, Морроуз! Если вы немедленно не откроете, я еду в Брюст за ловчими!

— Даже так? — милорд выпустил, наконец мою руку и тяжко вздохнул. — Поздравляю, Адель, у нас очень заботливый поклонник. Как же он снова не вовремя… — Морроуз оглянулся на Фрэя и тихо напомнил: — Ты знаешь, что нужно делать. Как и всегда.

— Безусловно, милорд, — дворецкий был сама невозмутимость. Оправил рукава рубашки, размял кисти, залихватски подмигнул встревоженной Люси.

Горничная бережно убрала с его макушки перья и покосилась на меня. Я даже знала, о чем она думала. Шарль не просто так заявился. Скорее всего, ему как-то отправила весточку глупышка Валери. А я дала ей слово… кажется, совершенно напрасно.

Эдвин заложил руки за спину и молча кивнул дворецкому. Тот бесшумно и быстро распахнул дверь. На пороге возник раскрасневшийся и возбужденный Шарль Эрлинг, без пиджака и без шляпы, но зато с тростью, уже занесенной для удара. Этак он нам входную дверь помнет! Что за невежа, в самом деле!

— Чем обязан, милорд? — голосом Эдвина можно было морозить воду в нашем водопроводе.

— Адель, вы в порядке? — успешно справившись с секундным замешательством, Шарль опустил трость и театрально прижал ладонь к груди. — И… что здесь у вас происходит?

Я бросила быстрый взгляд на Эдвина, но он молчал, хмурясь и сжимая губы. Только кивнул мне, явно позволяя вмешаться.

— Вы очень не вовремя, Шарль! — внятно и громко ответила я. — У нас тут… Через трубу в дом пробралась дикая кошка… — Эдвин весьма выразительно кашлянул, и я вздрогнула. — То есть, заяц…

С тоской оглядела лежащий в руинах холл и тяжело вздохнула. Люси тихо хихикнула.

Глава 6

Урок

Поймав полный недоверия взгляд Шарля, я окончательно растерялась. Да что происходит?

— Кошка, которая по своей воле пролезла в дом к некромантам? — сосед понимающе ухмыльнулся. — Действительно, хорошо, что не заяц. Я-то думал, что рядом с тёмными магами даже крысы и тараканы не уживаются!

— С того момента, как миледи появилась в Крапиве, жизнь у нас бьёт ключом, — поджав неприязненно губы и прищурившись, пробормотал Эдвин. — К этому уже все привыкли. У нас даже лошадь теперь есть.

И, поскольку Шарль озадаченно замолчал и со свежим интересом уставился на меня, пожирая восхищённым взглядом, добавил:

— И всё же, Лорд Эрлинг, вы не ответили на мой главный вопрос: что привело вас в Крапиву без предварительного предупреждения?

— Лошадь, говорите, — совершенно игнорируя Эдвина, Шарль не сводил с меня взгляда. Я начала нервничать уже всерьёз. Что он задумал? — Лошадь, заяц, дикая кошка… Настоящий зоопарк. Леди Аделаида, я взял на себя смелость приехать сюда, чтобы лично напомнить о нашем договоре. Помните, что бы у вас ни случилось, у вас рядом есть друг. В любое время — двери Полыни для вас открыты. Вы точно в порядке? Представляете, как я испугался за вас, услышав ужасный грохот в доме!

Я зажмурилась. Да как Эрлинг посмел! Разве я давала ему повод? И что теперь подумает Эдвин? Теперь всё выглядит так, словно я целуюсь с одним, а ухаживания принимаю от другого! Стыд-то какой…

— Простите, миледи, вы звали гостей? — светским тоном осведомился вдруг Морроуз.

— Нет, милорд! — я боялась на него даже смотреть. — И никаких договоров у нас тоже не было.

— Тогда вон отсюда! — неожиданно рявкнул милорд, и двери Крапивы со свистом распахнулись. Порыв холодного ветра, сорвавшись откуда-то с лестницы, швырнул в лицо Шарлю целый вихрь белых перьев, а потом обильно присыпал фигуру соседа каминной золой. Шквал нещадно трепал широкие штанины его щегольского костюма и парусом раздувал белый шёлк его блузы.

— Вы не смеете! — завопил было Шарль, тщетно пытаясь заслониться от ветра, но очередной злой порыв опрокинул его на колени. — Я буду жаловаться!

— Прочь! — голос Морроуза грохотал, будто отзвук нешуточной бури. Всё ещё стоя на четвереньках, сосед развернулся и, живо переставляя конечности, ловко скатился с крыльца. Входная дверь за его спиной тут же с грохотом закрылась. Ветер мгновенно утих.

Мне было стыдно едва ли не до слёз. Опустила голову, не решаясь поднять взгляд на милорда, обхватила себя руками.

— Адель, неужели вы испугались его? — неожиданно прозвучал возле моей макушки мягкий голос, и твёрдая ладонь легла на плечо. — Шарль — просто глупый шут, уверяю вас. К тому же он трус и теперь больше носа сюда не покажет.

— Вы… — подняв взгляд, я поражённо уставилась на некроманта. — Вы не сердитесь на меня?

— Помилуйте, леди, — Эдвин сдержанно улыбнулся, но в глазах его я вдруг увидела тьму. — Сердиться за то, что вы молоды и красивы? За

1 ... 9 10 11 12 13 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн