» » » » Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины - Ри Даль

Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины - Ри Даль

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины - Ри Даль, Ри Даль . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
По такому случаю закатим самый великий пир! — провозгласил он, его голос гремел, как набат. — Подготовить всё немедленно! Я хочу пировать прямо сейчас! Принесите всё вино, что есть в наших погребах! Пусть сегодня оно льётся рекой!

Толпа разразилась одобрительными возгласами, слуги засуетились, стража начала оттеснять зевак ещё дальше.

Это был наш шанс. Пир означал хаос, толпы людей, вино, шум — идеальные условия, чтобы дать сигнал Тарвину и Эйдану. Но я знала, что расслабляться рано. Один неверный шаг, один подозрительный взгляд — и всё могло рухнуть. В любой момент.

Глава 114.

Мы вернулись в тронный зал, где слуги уже принялись накрывать столы. Длинные ряд, покрытый фиолетовыми скатертями, заставляли блюдами с жареным мясом, свежим хлебом, фруктами и кувшинами с вином. Аромат еды заполнил зал, смешиваясь с запахом воска от сотен свечей, что зажгли в канделябрах. Музыканты в углу настраивали лютни и флейты, их мелодии уже начинали вплетаться в гул голосов.

Сюда же пожаловала личная охрана дракария — элитный отряд драконов-защитников. Все они представляли ту элитную часть драконокровных, кто умел принимать драконий облик, в отличие от самого дракария. Поскольку велась война и множество сил были брошены на борьбу с Мирендалем, охрана дракария в данный момент составляла всего из семи драконов — немного, но достаточно, чтобы защитить правителя в его собственных стенах. И именно эти воины представляли главную опасность — у нас не было ни одного дракона против них, потому по плану вторжение должно было произойти ночью с полной внезапностью, когда все улягутся спать.

Меж тем Тирам уже уселся во главе стола, его лицо всё ещё светилось от восторга. Он жестом пригласил нас с Райли и Санной сесть рядом. Затем он глянул на свою охрану, доблестно выстроившуюся вдоль стены и застывшую неподвижно.

— Что вы там встали?! — возмутился Тирам. — Идите сида! Присоединяйтесь к торжеству! Сегодня у всех праздник!

Никто не стал спорить с дракарием, и семь воинов покорно двинулись к столу, они сели напротив — все рослые, суровые, с жёсткими взглядами, свидетельствовавшими об их уверенности в себе. Каждый дракон в своей звериной ипостаси мог с лёгкостью справиться с целым отрядом пеших солдат и даже более того, если не применялись специальные противодраньи катапульты. Но даже в человеческом облике драконокровные внушали страх. Я ещё сильнее ощутила себя в ловушке, полностью осознавая, насколько сложная и опасная у нас задача.

— А вот скажи, Райланд, — весело завёл разговор Тирам, отпивая из золотого кубка, — ты ведь не просто так притащил мне этого дракона, верно?

— Что вы имеете в виду, достопочтенный? — переспросил Райли.

Он не показал своего смятения, но наверняка насторожился из-за этого вопроса. Тирам прищурил глаза, и я поняла, что он всё ещё подозревает подвох. Он мог быть восторженным, как ребёнок, но он не был окончательно глуп. Райли, однако, не дрогнул.

— Ну, от тебя всего лишь требовалось явиться за наградой, а те вдобавок преподнёс мне дар. Значит, наверняка желаешь чего-то сверху.

— Только вашей милости, мой повелитель, — ответил Райли, слегка склонив голову. — И возможности служить Торесфалю. Мы с Зиной и нашей девочкой, — он положил руку на плечо Санны, — хотим лишь доказать свою преданность и выразить вам особое уважение.

— Но он ведь стоил кучу денег!

— Я не беден, мой господин. К тому же мастер, изготовивший статую, — мой давний должник.

— Ах ты, хитрый лис! — снова восхитился Тирам и захотал на весь тронный зал.

Санна сидела тихо, её глаза были опущены, но я знала, что она слушает каждое слово. Я сжала её руку под столом, стараясь передать ей свою уверенность. Тирам, кажется, остался полностью удовлетворён ответом. Он явно симпатизировал Райли, к тому же выпитое постепенно делало его развязней.

— Ну, тогда расскажи мне всё! Я хочу знать подробности! Что там, в Мирендале? Гиран молчит, вести не доходят. Ты уверен, что всё прошло как надо?

— Абсолютно уверен, — ответил Райли совершенно спокойно. — Мирендаль — сложное место. Там царит сплошной хаос, не то что в нашем славном государстве. Гиран, должно быть, занят подготовкой к завершающей стадии операции. Хоть я и не знаю всех подробностей, но полагаю, это отнимет немало времени. Скоро вы получите вести, не беспокойтесь.

Митроил, сидевший по другую сторону стола, слегка наклонил голову. Я знала, что он всегда настороже. Служитель вряд ли кому-то доверяет, и в последнюю очередь — дракарию. Однако получение информации издалека в мире без интернета и телефона — непростая задача. А никаких вестей от Гирана Великий Митроил и правда не получал — ни хороших, ни плохих, потому что сразу после нашей поимке о судьбе Гирана из из Тельмира «позаботились».

Дардэлла, напротив, казалась более расслабленной. Она потягивала вино, её пальцы играли с кубком, но её глаза то и дело возвращались к нам, словно она пыталась разгадать загадку.

Пир набирал обороты. Слуги сновали между столами, подливая вино, поднося новые блюда. Драконы-защитники не отказались ни от еды, ни от питья. Музыка становилась громче, голоса гостей — всё развязней. Тирам смеялся, рассказывал истории о своих подвигах, которые, судя по всему, были изрядно приукрашены. Я старалась улыбаться, кивать, подыгрывать, но каждый раз, когда мой взгляд падал на Дардэллу или Митроила, я чувствовала, как холод пробегает по спине.

В какой-то момент Тирам хлопнул в ладоши, привлекая внимание всех в зале.

— А теперь, — провозгласил он, — я хочу ещё раз взглянуть на мой подарок! Пусть его внесут сюда, в зал! Я хочу, чтобы все видели это чудо!

Моё сердце замерло. Это не входило в наш план. Внести дракона в зал? Это означало, что воины внутри окажутся в ещё большей опасности. Один неверный звук, одна трещина в дереве — и всё будет кончено. Я посмотрела на Райли, и он, кажется, понял мою панику. Его рука под столом нашла мою и легонько сжала.

— Мой повелитель, — сказал он, вставая, — дракон слишком велик для зала. Позвольте нам показать его вам ещё раз во дворе. Там он выглядит ещё величественнее под звёздами нашего великого Торесфаля, сквозь которые сама Богиня Целлиана глядит на нас и благосласляет на бравые подвиги.

— Под звёздами? — переспросил Тирам, капризно поджав губы. — Что ж, это звучит заманчиво. Идём! Все идём!

Приказ дракария не имел обратной

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн