» » » » Надежда в новом мире - Светлана Богдановна Шёпот

Надежда в новом мире - Светлана Богдановна Шёпот

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Надежда в новом мире - Светлана Богдановна Шёпот, Светлана Богдановна Шёпот . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 12 13 14 15 16 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Они утверждают, что Ная сегодня помогала им с готовкой.

Ворган замер, а затем фыркнул.

– Она в жизни близко к котелку не подходила. Что она могла приготовить?

Этот вопрос был адресован женщинам, продолжавшим стоять на коленях. Каждая из них по-прежнему дрожала и плакала, но издавать какие-то звуки они опасались.

– Вам задали вопрос, – произнес рудый и сделал шаг вперед. – Отвечайте!

– Она… – чуть задыхаясь заговорила одна из скорбных. Это была Лимира, – помогла мне почистить… рыбу.

– И приготовила… – Ольма всхлипнула, – тушеное мясо.

Брови Воргана поползли вверх.

– Тушеное мясо? – переспросил он недоверчиво.

– Да, – Ольма кивнула. – Получилось… хорошо.

Ворган хорошо знал, насколько бесполезной была его племянница.

– Расскажите подробней, – потребовал он.

После этого женщины одна за другой детально описали все, что помнили. Правда, никто из них не упомянул о каких-либо потерях.

Лимира, например, не сказала о пропаже одного из ножей, а Ольма утаила, что в кладовой теперь не доставало сумки и нескольких мешочков с едой. Обе они заметили недостачу под вечер, но говорить об этом боялись, опасаясь наказания.

Ворган, слушая рассказ женщин, не понимал, кем была девушка, о которой они говорили. Он хорошо знал свою племянницу и был уверен, что та, узнав, какая судьба ее ждет, даже не подумала бы сопротивляться.

Но факты оставались фактами. Кто-то не так давно покинул их поселение, а сейчас стало известно, что нет именно его племянницы.

– Что будем делать, глава? – спросил стоящий ближе всех рудый после того, как пауза начала затягиваться.

Всем было ясно, что именно Ная сбежала. Многим не было дела до обычной скорбной. Да и охотники устали после тяжелого дня и стремились ко сну, но уйти раньше главы никто не мог.

Услышав вопрос, Ворган бросил на рудого недовольный взгляд, а затем поднялся и направился в сторону своего дома.

– Всем разойтись, – приказал он, а потом добавил: – Утром будьте готовы отправиться по следу. Я хочу убедиться, что она действительно сбежала сама, и ей никто не помогал. Если же выяснится иное…

Он не договорил, но любому стало понятно, что означала эта фраза. Тому, кто посмел помочь сбежавшей скорбной, придется ответить.

Мало кто понимал, почему глава так настойчиво хотел разобраться в этом деле. Ушла и ладно. Им проще. Меньше народу нужно будет кормить.

Да и она наверняка уже мертва. В конце концов, за пределами стен даже рудым сложно было выжить. Что уж говорить о слабой скорбной.

Глава 19

Ворган ворочался всю оставшуюся ночь. Он не мог до конца поверить, что девка, которую он видел не единожды, действительно смогла набраться смелости и удрать. Это было немыслимо, оттого и подозрительно. Пахло посторонней помощью.

Но кто мог пойти на подобный шаг, да и зачем?

Ворган, получивший власть в руки путем предательства и удара в спину, не мог не заподозрить какую-то схему, которая должна была привести уже к его краху. Он должен был разобраться в этом деле с особой тщательностью.

Из-за бессонной ночи его настроение утром было еще хуже.

– Проверить все еще раз, – приказал он первым делом утром.

Ворган решил, что вчера девка могла испугаться уготованной ей ночью доли и спрятаться в каком-нибудь углу, а рудые от усталости после охоты попросту пропустили ее.

Он очень надеялся, что все было именно так, но, к его огорчению, спустя время рудые вернулись и подтвердили, что Наи в поселении нет.

Ворган скрипнул зубами от ярости, затем резко развернулся и направился к своему дому. Раз им нужно было выйти за пределы стен, то следовало подготовиться. В любом случае, если девчонка действительно сбежала, то с ее хилым телом уйти далеко она не могла, им не составит труда ее догнать.

– Всем собраться, – выдал он еще один приказ. – Выходим через пятнадцать минут.

В поселении знали о том, как Ворган относился к своей племяннице, поэтому никто не мог понять, почему тот так настойчиво хотел ее найти. Многие считали, что ее уход им только на благо, но перечить главе не стали, опасаясь немедленного возмездия.

Через оговоренное время рудые собрались около ворот. Как только это произошло, Ворган махнул рукой. Тяжелый засов был поднят, а ворота открыты.

Рудые не стали медлить и сразу вышли наружу . Двери за ними закрылись. Послышался стук, говорящий о том, что засов снова на месте.

– Где ее видели? – спросил Ворган, обращаясь к одному из тех, кто вчера видел побег.

– Сюда, – коротко произнес мужчина и рысцой побежал в нужную сторону.

Вскоре Ворган смог сам увидеть следы, которые давали понять, в каком именно месте, спустившись, девка встала на землю. Трава там была примята и сломана. Следы вели в сторону леса.

Ворган прищурился и пошел по ним. Вскоре следы начали петлять.

– Тут мы пытались убить ее, – прокомментировал один из вчерашних охранников.

Ворган не обратил на его слова внимания, полностью сосредоточившись на следе. Ему казалось, что он мог почти воочию увидеть, как трусливая скорбная убегала, подгоняемая в спину летящими в ее сторону топорами.

Спустя время вся их группа вступила под кроны деревьев.

– Внимание, – приказал Ворган, давая своим людям понять, что те должны очень пристально следить за окружающей обстановкой.

И пусть большинство животных все-таки предпочитали обходить селения людей стороной, но иногда особо сильные звери не гнушались испытать удачу. Да и змей, опасных насекомых и растений не стоило сбрасывать со счетов.

Убедившись, что его люди смотрят по сторонам, он вновь обратил внимание на след. Вскоре его заинтересовал потрепанный куст.

– Тут крюк нашли, – пояснил один из его команды.

Ворган ничего не сказал, просто придирчиво оглядел куст.

Его насторожил такой очевидный след. Рудые хорошо знали, насколько опасен этот лес, здесь даже растения могли убить, поэтому никто не трогал то, что выглядело незнакомо.

Придержав свои мысли пока при себе, Ворган двинулся дальше.

– Бежала так, будто за ней смерть гналась, – усмехнулся один из рудых, когда они наткнулись на место, где все выглядело так, словно девка на всем ходу упала.

Ворган, услышав эти слова, немного расслабился. Он укорил себя за то, что относился к побегу простой скорбной слишком серьезно. Видимо, девка действительно перепугалась того, что ее должно было ожидать, и решила сбежать. Украла крюк и веревку, пока их не было

1 ... 12 13 14 15 16 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн