Новый порядок - Хелен Харпер
Майкл не отвечает. У меня сложилось впечатление, что он едва сдерживается, чтобы не свернуть шею Д'Арно прямо здесь, на глазах у всех. Я не понимаю, почему его гнев направлен на адвоката. В конце концов, это я пригласила его сюда. Это я нарушу закон Семей и уйду.
Д'Арно продолжает.
— В таком случае контракт мисс Блэкмен недействителен.
Все так притихли, что, клянусь, я слышу, как Майкл скрипит зубами. Он поворачивается ко мне.
— В чём дело, Бо? В том чёртовом пере?
Я качаю головой.
— Нет, — я подхожу к нему так близко, что могу вдохнуть его мужской аромат. — Всё дело во мне, — тихо говорю я. — Эти стены давят на меня. Я не могу с этим справиться. Не за то время, которое потребуется, чтобы привыкнуть к солнцу, — я на мгновение опускаю взгляд, делаю глубокий вдох и поднимаю глаза. — Я знаю, что ты пытался мне помочь. Ты сделал для меня гораздо больше, чем кто-либо мог ожидать. Но ты прав. Ты не можешь нарушать правила ради меня. Это несправедливо по отношению к кому-либо ещё. И я не могу оставаться здесь как заключённая. Это не просто травма от того, что случилось раньше. Если я останусь, вся эта история с Джекилом и Хайдом, которая происходит в последнее время, не станет лучше. Я не выбирала такую жизнь, Майкл. То, что только что произошло в твоём кабинете…
— …не имеет никакого отношения к обращению в вампира или пребыванию здесь.
— Я знаю, — тихо отвечаю я. — Но от того, что я здесь, становится только хуже. Если бы был какой-то другой способ… — мой голос затихает.
— Я понимаю, — перебивает Д'Арно, — что обстоятельства, связанные с вербовкой мисс Блэкмен, были уникальными. В любой ситуации ваши рекруты — и рекруты из других Семей — принимают первоначальное решение. Поэтому у них нет оснований для оспаривания. Это означает, что это не отразится на других вампирах. И не должно отразиться на мисс Блэкмен.
— Ты всё равно вампир, — говорит мне Майкл, игнорируя Д'Арно. — Ничего не изменилось.
— Я знаю.
— Тебе всё равно нужно пить.
— Я знаю.
— Бо, ты не справишься с этим в одиночку, — его лицо словно маска; я не могу понять, зол он или обеспокоен.
Инстинктивно я протягиваю руку, чтобы коснуться его щеки, но передумываю и отдёргиваю её, так и не дотронувшись.
— Я справлюсь, — я смотрю на дверь, затем перевожу взгляд на Майкла. — Мне действительно жаль.
Затем мы с Д'Арно выходим.
Глава 5. Место преступления
Когда я просыпаюсь, я полностью дезориентирована. Несколько секунд я не могу вспомнить, где я и даже кто я. Мои тревожные сны продолжают повторяться каким-то кошмарным циклом. Ещё одна вещь, насчёт которой Арзо прав: мне нужна профессиональная помощь, если я хочу доказать, что могу справиться с этим самостоятельно. Я сажусь, провожу руками по волосам и изо всех сил стараюсь не обращать внимания на их явную дрожь. Затем я смотрю на своё отражение в зеркале заднего вида и морщусь. Даже если вампиры на самом деле не нежить, я определённо выгляжу именно так. Я пощипываю себя за щёки, чтобы придать им немного цвета, но все, чего мне удается добиться — это заставить мою кожу покрыться пятнами и болеть.
Капитулировав от попыток улучшить внешний вид, я открываю дверцу машины, чтобы размять ноющие мышцы. Д'Арно предложил мне переночевать у него, но, поскольку я не была уверена, что это не сопровождается какими-то условиями, а мне нужно было побыть одной, я вежливо отказалась и попросила его высадить меня в нескольких милях отсюда. Мне пришлось применить на практике некоторые из моих старых навыков уклонения, чтобы убедиться, что за мной не следят. Я полагаю, что это немного похоже на езду на велосипеде: ты никогда по-настоящему не разучишься.
Если я надеялась, что Майкл пошлёт кого-нибудь за мной, то меня ждало разочарование. Насколько я могла судить, я действительно предоставлена самой себе. Конечно, был вариант с моим дедушкой, но провести ночь в моей старой ржавой машине было приятнее, чем встретиться с ним лицом к лицу. Даже если бы мне пришлось сначала выдрать переднее пассажирское сиденье — оно всё ещё было покрыто засохшей кровью О'Ши, попавшей на него несколько недель назад, и запах стоял ужасный. Я не уверена, то ли мой нос просто привык к этому, то ли вонь исчезла после того, как я сняла оскорбительное сиденье.
В гараже темно, но из-под двери пробивается слабая полоска света. Благодаря этому я буду знать, когда смогу безопасно выйти на улицу. Я стараюсь не думать о выражении, которое появилось бы на лице Майкла, если бы он узнал, что я провела здесь весь день. Проблема в том, что чем сильнее ты пытаешься не думать о чём-то, тем больше в конечном итоге зацикливаешься на этом. И мысли о Майкле усиливают моё чувство вины. Я сделала то, на что не осмеливался ни один другой вампир. Это просто немыслимо — покидать свою Семью. Я думаю, что если бы кто-то ещё попытался это сделать, его бы казнили, не дав сделать и пяти шагов от двери. Я всё ещё жива, так что юридическая лазейка Д'Арно, должно быть, обеспечивает мне достаточную защиту. Однако это не меняет того факта, что я предала Семью.
Я рисую на пыли, покрывающей кузов машины, очертания логотипа Монсеррат. Затем, хмурясь про себя, стираю его и стряхиваю пыль с рук. Под кожаной курткой на мне всё ещё надет спортивный костюм Монсеррат. Мне нужно будет найти что-нибудь новое из одежды. Я ненадолго задумываюсь о том, чтобы съездить в «Паровую Команду» и «одолжить» у Ребекки ещё один невостребованный наряд, но в настоящее время я не уверена, что могу доверять себе, так что, вероятно, это не очень хорошая идея.
У меня урчит в животе. Ещё кое-что, о чём стоит побеспокоиться.
В первую очередь я должна сосредоточиться на себе. Я бездомная и голодная, и, по — видимому, у меня время от времени случаются