Невеста по объявлению - Лесана Мун
- Ух ты! – говорю почти шепотом.
- Да. Правильный наряд, прическа и немного косметики из любого гуся лебедя сделают, - выдает бабуля, вызывая желание заткнуть ей рот принесенным на обед мясным пирогом.
- Какая ты красивая, - произносит Рован, даже страшась подойти ко мне и обнять.
- Спасибо, - улыбаюсь. – Мне предстоит нелегкое мероприятие. Надеюсь, все пройдет хорошо.
- Да куда он денется, герцог этот, - беспечно машет рукой бабушка, усаживаясь за стол. – Думаю, ты уже и сама поняла, что он всей правды тебе не сказал. Уверена, у него ситуация еще хуже твоей.
- Посмотрим, - отвечаю. И тут же перевожу взгляд на слугу, пришедшего проводить меня на церемонию.
Беру документы. И свои, и Иви. Выдыхаю, чтобы успокоиться, и иду за слугой. Главное – все правильно подать.
Мы почему-то поднимаемся наверх. Куда-то под самую крышу. Надеюсь, это не на свежем воздухе будет? Надевать шубу и прикрывать всю красоту в мои планы не входит!
- Прошу вас, - слуга держит передо мной плащ. Ну блин!
Глава 11
Приходится надеть, потому что мы все-таки выходим на улицу. Луна, звезды. Красиво. И холодно. Герцог выныривает откуда-то из темноты, едва не заставив меня дернуться. Если бы не моя работа в школе, я бы отреагировала более нервно. А так – просто посмотрела на него и сказала:
- Нам нужно поговорить.
- Прямо сейчас? Разговор нельзя отложить на потом? Жрица ждет.
Я только сейчас замечаю фигуру в белом балахоне, стоящую чуть поодаль.
- К сожалению, нельзя. Но это недолго.
- Хорошо, - герцог удивительно быстро соглашается.
Мне неудобно с ним говорить. Я не вижу его лица, оно скрыто тенью.
- Мы можем спуститься в дом? Здесь холодно и я… не вижу вас.
- Хм…пойдемте, - отвечает.
Мы идем к лестнице и возвращаемся в помещение. Герцог шагает впереди, показывая дорогу. Десяток шагов, и мы заходим в небольшую комнату. Зажигается светильник. Что-то вроде небольшой библиотеки, или кабинета. Стол, два кресла, диванчик, несколько шкафов с книгами. Вот и вся обстановка.
Герцог проходит к столу, наливает себе воды в стакан, предложив и мне. Получив отказ, отпивает глоток, опирается спиной о стол и выжидающе смотрит.
- Вы сказали, что разговор будет недолгим, - поторапливает меня.
Киваю. Делаю вид, что запарилась в плаще.
- Тут жарко, - говорю и, расстегнув пуговицу, снимаю верхнюю одежду, небрежно бросив ее на спинку диванчика.
Поворачиваюсь лицом к герцогу, успев поймать яростно полыхнувший взгляд синих глаз. До того, как мужчина уставился в свой стакан.
- Я должна вам кое в чем признаться. Это нелегко. И… я не Иви, не виконтесса Даттон.
- А кто вы? – вопрос звучит совершенно спокойно, заставляя меня вглядываться в лицо герцога в тщетной попытке понять, о чем он думает.
- Я - графиня Дарьяна Бошан.
- Мне знакомо ваше имя, мы встречались раньше? – задается вопрос, сразу поставивший меня в тупик.
- Э-эмм… не думаю. Скорее, нет, - отвечаю не очень уверенно. – Возможно, вы знали моего отца.
- Как получилось так, что вы оказались в моем доме, да еще и под чужим именем?
- Хороший вопрос, Ваша Светлость. Я передумала, можно мне все-таки водички?
Герцог наливает в стакан и подает мне. Я же, вроде как невзначай, чуть наклоняюсь вперед, выигрышно демонстрируя красивую вышивку на декольте.
- Благодарю. Иви, виконтесса, попросила меня помочь ей. Отец отправил ее к вам против ее желания. Она хотела быть женой другого, а я… мне нужно было где-то жить.
- Я вспомнил. Граф Бошан – это тот, кто стал жертвой мошенников?
- Да, это он. Теперь вы знаете, кто я и… надеюсь, что вы все так же не против провести церемонию.
Выдыхаю, поднимая взгляд на молчащего герцога. Он смотрит на меня. Вообще без какого-либо выражения.
- Это все, что вы хотели сказать? – интересуется.
- Да, - отвечаю.
Не думаю, что герцогу стоит прямо сейчас говорить о том, что у меня с собой еще двое детишек. Ранимая мужская психика может не выдержать аж столько чудных открытий за один раз.
- Насколько я помню, у графа была большая семье. Вроде бы… трое детей.
Наши взгляды скрещиваются. Блин! Похоже, меня обыграли.
Глава 11-1
- Да, вы правы, - делаю максимально печальные глаза. – У меня на попечении бабушка и двое детей. Мои брат и сестра.
- Это ТА САМАЯ бабушка? – зачем-то уточняет герцог.
- Та самая, - подтверждаю, скорбно опустив очи.
- Знаете, меня даже наличие маленьких детей в имении беспокоит меньше, чем эта ваша бабушка.
Резко поднимаю голову, пытаясь определить, он шутит, или говорит серьезно?
- Она обычно спокойная, - становлюсь на защиту родственницы. – А то было просто недоразумение. Обещаю, я буду присматривать за всеми моими родственниками, и они вас не побеспокоят.
И снова смотрю на герцога умоляющим взглядом. Ну же, мужчина! Никто не может устоять против такой красивой, хрупкой и несчастной девушки! Где твой рыцарский инст…
- Хорошо. Думаю, нам стоит вернуться и провести церемонию, - говорит герцог, заставив мысли в моей голове утихомириться.
- Простите… мне послышалось…
- Идемте, жрица и так непозволительно долго нас ждет.
И первый идет на выход, к лестнице. Я, почти не веря своему счастью, бегу следом. На периферии сознания, конечно, шевелится мысль, что герцог слишком легко согласился. И что, наверняка, у него есть резоны посильнее, чем угроза королем женить его на неугодной девушке. Но выяснять это придется потом. И, возможно, я пожалею о том, что напросилась в невесты, но сейчас это самый лучший выход, а с последствиями будем разбираться потом.
Возвращаемся на крышу. К счастью, в этом месте она