» » » » Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи, СанСоБи . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 20 21 22 23 24 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
много времени, прежде чем она смогла прийти в себя и вернуться в кафе, где ее ждали Энни и Джесси.

* * *

Через неделю Лейн снова прислал цветы и письмо.

Как обычно, один букет был отправлен Миэлль. Подарок доставили к ужину, поэтому разговор, естественно, перешел на него.

– Лейн говорил, что занят, но все равно регулярно отправляет вам букеты, – заметил граф.

– Не так-то просто распрощаться с вами, папенька.

– Ха-ха-ха, о чем ты говоришь? Он с самого первого дня интересовался только тобой, Миэлль.

Арье даже в голову не пришло развеивать заблуждения. Их беспросветная глупость была отличным соусом для поданного стейка. Ее скверное настроение растаяло во рту вместе с куском сочного мяса.

«Когда, он сказал, следующая встреча? Через месяц?»

Место и время остались прежними. Арья ужинала, размышляя о новом собрании клуба, как вдруг:

– Я думаю, он соскучился по Арье. Вы ведь тоже так подумали, отец?

Она не собиралась сегодня спорить с сестрой, но та сама напросилась. Нож и вилка в руке замедлились.

– Ах да, возможно, и так. Кажется, она ему очень понравилась.

– Лейн показался мне очень добрым! Думаю, это отличная партия для Арьи. Да ведь, матушка?

От подобных слов графиня нахмурилась. Еще год назад она предлагала Арье стать герцогиней, а теперь ее хотят выдать за какого-то мелкого дворянина? Это невозможно.

– Нужно узнать о нем побольше, но да, он производит неплохое впечатление.

Графиня не могла открыто спорить с графом, когда он был настроен так решительно. Миэлль, казалось, из кожи вон лезла, чтобы испортить сестре ужин, хотя та просто молча наслаждалась едой.

«А ведь я так старалась не мстить тебе за потерю Оскара… Миэлль, ты не ведаешь страха».

Арья не собиралась оставлять все как есть.

– Кстати, отец, а как дела со складом, который мы обсуждали в прошлый раз?

Так Арья сменила тему на новую, в которой сестра совсем не разбиралась. На щеках графа заиграл румянец: судя по всему, все шло как по маслу.

– Это было моей лучшей идеей! Я решил, что склады стоит построить не только рядом со столицей, но и рядом с другими крупными городами. Сейчас мы как раз занимаемся поисками подходящей земли.

– Ничего себе! Я всего лишь немного пофантазировала, а теперь кажется, что мечты претворяются в жизнь!

– Пофантазировала, ничего себе! Ты мне и с мехами помогла… Ты удивительная девушка, мне иногда даже хочется сделать тебя своей преемницей.

Конечно, это пустые слова – граф никогда не отдаст свое дело дочери блудницы, но было приятно видеть, как бледнеет Миэлль.

«Не нужно было высовываться, если не можешь выдержать настоящую битву».

– Арья, держи меня в курсе всех новых идей, которые придут тебе в голову.

– Хорошо, отец.

«Поделюсь с тобой, когда Миэлль снова решит испортить мне настроение».

Граф еще долго бубнил что-то про свои склады, Миэлль, как попугай, что-то поддакивала, а Арья провела один из самых приятных ужинов за последнее время.

* * *

Глава одиннадцатая

Другое будущее

– Энни, мне нужно съездить в город, подготовь все.

– В город?

Лицо Энни засветилось при мысли о предстоящем вечере. Арья собиралась в казино и уже оделась и сделала прическу. Она отправилась в город на карете, прихватив с собой документы с поддельным возрастом и гражданством, а также нарядную маску для балов.

Но первым пунктом назначения была «Цветочная гора», где в прошлый раз, отдыхая на террасе, она встретила Аса. Энни не могла поверить, что госпожа так нарядилась для простого похода в кафе, и в очередной раз переспросила:

– Вы правда пойдете в «Цветочную гору» в этом платье?

– Энни, ты уже в пятый раз спрашиваешь.

– Но ведь это очень обидно, миледи! Вы так нарядились… «Цветочная гора» – отличное место, но мне так хочется, чтобы побольше людей могли полюбоваться на вашу красоту.

– Успокойся и подожди, – рассмеялась Арья, утешая горничную. – Произойдет кое-что интересное.

Энни поняла намек: «Цветочная гора» – это не последняя остановка – и перестала надоедать. Вероятно, в своей маленькой головке она начала представлять все возможные сценарии их сегодняшнего приключения.

Рядом с кафе Арья пересела в новую карету и отправилась к месту назначения – в казино. Когда Энни услышала об этом, то в удивлении распахнула глаза.

– Вы собираетесь в казино?

– Да.

– Но зачем? Вы ведь недостаточно взрослая, чтобы попасть внутрь…

– Приедем, и ты все поймешь. Будь осторожна, не называй меня там по имени.

– Могу я называть вас «миледи»?

– Да, это подходит.

Энни не знала, зачем они едут туда, но что-то подсказывало ей, что вечер будет веселым. Если в присутствии Миэлль она испытывала лишь чувство зависти и ревности, то рядом с Арьей, которая была совсем не похожа на дворянку, невозможно было соскучиться, и девушке это очень нравилось.

Карета медленно остановилась перед входом в казино. Снаружи было громко и суматошно. Арья протянула служанке одну из масок, и та надела ее, не задавая никаких вопросов.

Когда Арья вышла из кареты, работник казино, ожидавший у входа, взял ее под руку и повел внутрь. Видимо, на него произвела впечатление ее карета: она была не такой роскошной, как экипаж Розентов, но все еще шикарной.

Позади нее другой служащий сопровождал Энни. Даже под маской виднелся блеск в ее глазах, – видимо, она была довольна сложившейся ситуацией.

– Куда вас проводить? – спросил служащий.

– В главный зал. И подайте фишек на сто золотых.

– Желаете ли что-нибудь выпить?

– Два бокала пино-нуар.

– Хорошо.

Арья разговаривала со служащим очень естественно – неудивительно, в прошлой жизни она несколько раз посещала казино. Ее рост, тон голоса и манера поведения были настолько непохожи на детские, что ни у кого не возникло мысли проверить ее документы. Арья и Энни прошли в главный зал, а не в отдельную комнату, и с самого входа их встретил оглушительный шум: внутри столпились сотни, если не тысячи, людей.

«Да еще самый разгар дня».

Для азартных игроков время не имело никакого значения. Тут и там слышался чей-то смех, который сменялся криками, а затем снова смехом. Изредка раздавался звук ломающихся предметов.

Арья расположилась на террасе второго этажа и, потягивая вино, наблюдала за происходящим на первом этаже. Она размышляла, к какому столу следовало подойти. Ее отвлекла очень оживленная Энни:

– Миледи, вы не возражаете, если я выпью еще один бокал?

Арья лишь немного приподняла руку, как рядом с ней тут же появился официант и опустился на одно колено.

– Чем могу помочь?

– Бутылку вина.

Через несколько минут молодой мужчина принес

1 ... 20 21 22 23 24 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн