» » » » Тьма, которая нас связывает - Ю. К. Перес

Тьма, которая нас связывает - Ю. К. Перес

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тьма, которая нас связывает - Ю. К. Перес, Ю. К. Перес . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 20 21 22 23 24 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">Вот это да, настоящая тройная угроза. Изысканные формы, большая грудь и упругая задница. Она — девушка моей мечты. Я сжимаю и разжимаю кулаки. Почему она должна быть такой идеальной? Мне нужно ненавидеть ее, а не пускать слюни по ней. Почему это так трудно? Я с силой бью кулаком по дереву.

— Воу, Натаниэль. Какого хрена? Что тебе сделало это дерево? — Спрашивает меня Оникс, кладя руку мне на плечо. Я стряхиваю его.

— Оно было на моем пути, — рычу я на него.

— Мешало тебе устроить истерику? Ты в порядке? — Спрашивает он, и в его голосе слышится искренняя забота. Я выдыхаю и провожу рукой по волосам.

— Нет, Оникс, я не в порядке. — Я вздыхаю и начинаю ходить взад-вперед.

— Расскажи мне. — Я оглядываюсь, убеждаясь, что мы одни. Он замечает, что я беспокоюсь, что нас могут подслушать.

— Позволь мне наложить круг тишины. — Он движет руками, рисуя в воздухе символы в течение нескольких секунд.

— Готово. А теперь расскажи мне, что, черт возьми, происходит. — Он скрещивает руки и прислоняется к дереву.

— Амарис. — Я прижимаюсь головой к стволу дерева.

— Ты должен быть более конкретным. Она была твоей проблемой с тех пор, как приехала. Мне нужно немного больше информации, чтобы помочь тебе. — Он приподнимает бровь.

— Она сбивает меня с толку. — Я хочу рассказать ему все, но я сам не понимаю, что происходит.

— Как?

Повернувшись к нему лицом, я рычу:

— Я знаю, что мы запланировали и что я должен делать, но каждый раз, когда я вижу ее гребаное лицо, я хочу послать все к черту и сделать ее своей. — Он приподнимает бровь и бросает на меня взгляд «я же тебе говорил».

— Это был твой план, Натаниэль. Как бы я тебя ни понимал, другие не поймут. Ты потерял девушку, а мы из-за этой семьи и дурацкого проклятия лишились нашего друга. Ты об этом забыл? — Мое сердце разбивается на мелкие кусочки при упоминании Розмари.

— Нет, не забыл. — Я приближаюсь к нему, и он расправляет плечи, готовый остановить меня, если я сорвусь. — Не проходит ни дня, чтобы я о ней не думал, но это не вина Амарис. — Его лицо смягчается от моих слов.

— Я же говорил тебе, что это безумие — то, что ты планировал сделать с той девушкой. Это не ее вина. — Он делает шаг назад, чтобы дать мне немного пространства. Я провожу рукой по волосам и издаю разочарованный стон.

— Я знаю, что ты говорил, и я должен был тебя послушать. Ни за что на свете я не думал, что буду испытывать такие чувства к Каллторп. Она вызывает во мне чувства, которые я не могу объяснить. — Где-то между тем, как я преследовал ее, наблюдал, как она спит, погружался в ее сны, и между ее вкусом, я стал одержим ею. Когда она рядом, я забываю, кто я, кто она, наши фамилии. Ничто не имеет значения.

В его глазах мелькнула тень улыбки.

— Тогда откажись от этого безумного плана. Скажи ей правду. Она враг твоего отца, а не твой. Не обязательно так поступать. — Я закрываю лицо рукой. Он понятия не имеет о битве, бушующей в моей голове. Хотел бы я, чтобы было так легко послать все к черту и позволить себе обладать ею.

— Ты знаешь настоящую причину, по которой я это делаю, Оникс. — Я прислоняюсь к дереву. — Мой отец не должен до нее добраться, и единственный способ защитить ее — заставить ее уехать из города.

— Ты думаешь, что если она будет тебя ненавидеть и бояться, это оттолкнет ее? — Он поворачивается и смотрит на дом Каллторп. — Я предлагаю тебе придумать новый план, потому что этот не очень хорошо работает.

До меня доносятся отдаленные звуки крика Амарис, и мое тело переходит в режим хищника. Я рычу и, не осознавая этого, срываюсь с места, следуя за ее запахом. Моя кровь превращается в расплавленную лаву при виде того, что происходит передо мной. Какой-то придурок прижал Амарис к дому Каллторпов с помощью магии. Ее лицо бледное, глаза закрыты, словно она ждет смертельного удара. Я чувствую, как мое тело трясется, а сердце начинает биться чаще.

Какого хрена? Как она вляпалась в эту передрягу? Она должна быть внутри дома, в безопасности. Мой разум начинает работать быстрее. Это похоже на моего отца. Конечно, он послал кого-то, чтобы тот сделал за него грязную работу. Я презрительно фыркаю. Великий Дориан Блейкли никогда не пачкает руки. Крик Амарис вырывает меня из оцепенения, зрение темнеет, и мои клыки выходят играть. Пришло время позволить монстру внутри меня немного развлечься.

Бедный незнакомец. Я уверен, он понятия не имел, на что подписался. Посмотрим, как ему понравится жить без сердца. Я встаю прямо за этим ублюдком. Я прочищаю горло. Мужчина напрягается, и его сердце начинает биться быстрее. Я усмехаюсь, глядя на его реакцию.

— Надеюсь, тебе понравился этот день, потому что до завтрашнего ты не доживешь.

Глава 13 Амарис

Звук ломающегося дерева вырывает меня из того мрачного места, куда я ухожу, когда мне нужно сбежать, а ощущение чего-то теплого, брызнувшего мне в лицо, заставляет меня открыть глаза. Единственное, что я успеваю мельком увидеть, прежде чем упасть на землю, это коварная улыбка Натаниэля.

Опустившись на колени, я прикасаюсь к лицу и вытираю то, что на него попало. Когда я подношу руку к глазам, я замечаю, что она красная. Я испуганно отшатываюсь и вытираю остатки свитером — резкий запах железа вызывает у меня рвотный рефлекс. Кровь. Сердце бешено колотится, я ощупываю себя в поисках повреждений. Не найдя ничего, я вздыхаю и кладу руку на бьющееся сердце.

Медленно подняв взгляд, я вижу картину передо мной. У Натаниэля клыки полностью выставлены напоказ, его глаза черны как уголь, а в руке он держит сердце, вырванное из тела моего нападавшего. Кровь разбрызгана по стене за мной, стекает по телу парня. Моя грудь начинает сжиматься, и я вижу пятна.

Он убийца, монстр.

Я вскрикиваю, и чувствую, как адреналин пронзает меня. Я с трудом встаю на ноги и бегу, спасая свою чертову жизнь. До меня доносится глубокий смех Натаниэля, и по всей моей коже бегут крошечные мурашки. Я не позволяю этому остановить меня, я продолжаю бежать, пока не добираюсь до железных ворот дома и не вбегаю в парадную дверь, где чувствую себя в безопасности.

Не в силах добраться до стула, я

1 ... 20 21 22 23 24 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн