» » » » Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова

Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова, Елена Александровна Романова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 23 24 25 26 27 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его идею, заразит ею толпу… тех, кто устал от гнета.

А ведь это правда, черт возьми!

— Но вы должны подумать о себе, — судья положил руку на мое плечо, — о том, чем может обернуться все это, если вы будете руководствоваться эмоциями.

Я глянула в его серо-голубые глаза, в которых не было лжи и фарса, была лишь искренность.

— Я не отступлюсь, ваша честь.

— Это ваше право, защитник.

Он медленно пошел к выходу, а я еще немного постояла в зале, где пройдет слушание. Здесь все и свершится...

Я не заметила, как оказалась перед столом секретаря. Из задумчивости меня вывел робкий голос юноши:

— Госпожа Хоткинс, вам нужна справка о слушании?

— Разумеется, — небрежно бросила в ответ и вздохнула. Разговор с судьей отнял у меня последние силы, потому что заставил взглянуть на дело де Вера с другой стороны. — И еще: я хочу заявить ходатайство, — положила на стол бумагу, приготовленную заранее.

Когда поймала восторженный взгляд секретаря, поняла, что становлюсь местной знаменитостью.

— Когда можно ознакомиться со списками присяжных?

— В справке все указано, — отозвался юноша. — Завтра вы с обвинителем сможете утвердить окончательный список.

Поблагодарив секретаря, я вышла на улицу и сделала несколько глубоких вдохов. Неприятный страх медленно подбирался ко мне, лишая необходимой уверенности. Казалось, что весь мир против. Но у меня нет права прекратить борьбу.

Глава 14

Я вернулась в поместье де Вера за полночь.

Адам — ох, добродушный, преданный человек — ждал меня на дороге с фонарем в руке. Беспородная лохматая собака носилась рядом с ним и звонко лаяла. Я услышала этот лай и заметила мерцание фонаря, будучи еще далеко. Вокруг простирался темный, гомонящий и пышущий ночной прохладой лес. Я старалась смотреть только вперед. Дынька шла уверенно, лишь изредка поворачивая на шум то одно, то другое ухо.

Адам, заметив меня, пошел навстречу.

— Даже и не думай читать нотации! — устало предостерегла я дворецкого, когда он хотел что-то сказать. — Знаю, что я опоздала и уже темно и поздно. Я безумно устала.

Он помог мне спешиться, и мы побрели к воротам.

Дынька пыталась укусить меня за плечо. Я погладила ее по морде.

Мы подошли к воротам, дворецкий крикнул страже, и ворота распахнулись.

Адам взял Дыньку под уздцы, а мне отдал фонарь.

— Идите в дом, госпожа Хоткинс. Вас ждет Лиззи.

Я побрела к дому, вспоминая, что рассказал мне Вильнус, когда мы с ним встретились после моего визита во дворец. Он не терял времени даром и выяснил, как были убиты те трое. А еще он получил разрешение на посещение тюрьмы, и это меня очень порадовало.

Лиззи ждала меня в холле. Бедная девочка не ложилась еще несмотря на то, что я не просила меня ждать. Кухарка на кухне любезно приготовила поздний ужин. Мы так и сели за стол, втроем.

— Вы очень нас напугали, госпожа, — сказала кухарка, поднося к губам чашку кофе. — Управляющий приказал всем ложиться, но мы не смогли бы спокойно уснуть, зная, что вы блуждаете где-то одна.

Я удивленно подняла голову, посмотрела сначала на кухарку, затем на горничную, которая тоже пила ароматный, только что сваренный кофе. Никогда бы не подумала, что их забота может быть искренней. Но ведь такой она и была! В их глазах я не чудачка, увлекающаяся всем подряд, поглощающая книги. Они видели во мне кого-то другого, или, наконец, рассмотрели настоящую меня.

— Пожалуйста, ешьте, — улыбнулась кухарка и услужливо пододвинула ко мне корзиночку с хлебом.

— Спасибо! — я тоже улыбнулась в ответ. Поддержка была очень кстати.

Когда я стала зевать и клевать носом, Лиззи приказала идти в покои. К моему удивлению, она не ограничилась простым пожеланием доброй ночи, а принялась взбивать подушки и поправлять постель. Наконец, я почувствовала, что едва стою на ногах от усталости.

Когда я юркнула в кровать и прикрыла веки, услышала тихий робкий голосок:

— Госпожа Хоткинс, с его сиятельством будет все хорошо? Ведь правда?

Я приподнялась, облокотилась на локти. С моей стороны было бы жестоко скрывать от девушки правду. Возможно, она влюблена в де Вера по-настоящему.

— Я постараюсь, Лиззи. Я сделаю все, что от меня зависит.

Она мялась около выхода, будто хотела сказать еще что-то.

— Простите меня, госпожа, — вымолвила виновато, — я не смогла утаить вашу просьбу.

Ах, да. Я просила рассказать мне сплетни о графе.

— Ничего страшного, Лиззи, с моей стороны это было бестактно.

— Я очень боюсь, госпожа Хоткинс, что его сиятельство осудят и убьют. Что тогда будет с нами?

— Я понимаю, как тебе сложно. Но ты должна быть сильной. Договорились?

— Да.

Когда она ушла, я перевернулась на бок, затем на другой, поворочалась.

Блеклый свет лампы начал меня нервировать. Намеренно стала вспоминать Стоунвилль и отца. Он ведь никогда не был со мной мягок. Заботлив — да, но не мягок. Он растил из меня будущего законника, уверенного, сильного и лишенного сомнений. Вот только я не так сильна, как кажется…

Я почти заснула, когда оконная рама вдруг распахнулась. Пламя в лампе дрогнуло и затрепетало. Теплый ветер закружил по комнате. Я поднялась, захлопнула окно, развернулась и замерла. Дыхание оборвалось, а неистовый крик ужаса застрял в горле. Передо мной стояла она. Да, та самая призрачная леди в белом. Стояла, просвечиваясь, и глядела, как я, подтягиваю к губам стиснутые кулаки и бросаю быстрый взгляд в сторону сундука с амулетами. Пока я просчитывала, как кинусь к ним, привидение зашевелилось, подплыло к окну и, вытянув руку, указала мне куда-то. Может, хочет сказать, чтобы я убиралась из ее дома к чертовой матери?

Порыв ветра дунул мне прямо в лицо, заставив зажмуриться, и привидение растворилось в воздухе. Когда я открыла глаза, ее уже и след простыл. Все еще стоя у окна — спиной к нему — я не смела ступить шагу или кого-нибудь позвать. Пожалуй, неприятное соседство мне предстоит потерпеть. Обернувшись к окну, я заметила свечение в северной башне. Снова, как в прошлый раз. Этот сигнал и привидение как-то связаны между собой?

Накинув просторный халат и надев туфли, я выбежала из комнаты. Попасть в северное крыло оказалось совсем непросто. Дверь была заперта на ключ. Я глухо выругалась, обернулась, прижавшись к двери спиной. Мне кажется, или нечисть вознамерилась открыть мне

1 ... 23 24 25 26 27 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн