» » » » Притворюсь, что я не твоя истинная - Эрис Норд

Притворюсь, что я не твоя истинная - Эрис Норд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Притворюсь, что я не твоя истинная - Эрис Норд, Эрис Норд . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 27 28 29 30 31 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
– Проговорила я с глупой улыбкой и с запозданием поняла, что должно быть последняя фраза была лишней. Теперь я выгляжу так, как будто ищу повод увидеть ректора. Как неудобно получилось. Этот мужчина неизменно вызывал во мне симпатию, мне было так спокойно рядом с ним, и я всегда была рада возможности поговорить с ним, но может быть, я выгляжу неприлично? – Я пойду.

- Подождите, адептка Мак Лотсли. – Остановил меня спокойный веселый голос целителя. – Вы несли эту коробку сами? Разве можно так себя утруждать? Я попеняю на это госпоже Иен Ваерт.

Я повернулась к радушно улыбающемуся ректору. - Не стоит, мне было не сложно. – Какой же он все же заботливый и предупредительный, какой тактичный мужчина. Повезет той девушке, что будет рядом с ним. Он некогда бы не выгнал бы ее ночью в дождь беременную. Опять я думаю не о том.

- Тогда я должен предложить вам хотя бы чашку чая. Признаюсь, я бы с удовольствием еще попробовал тот чудесный бодрящий напиток, который вы завариваете. Моя помощница так и не научилась его готовить, как следует, - добавил он уже шепотом, чтобы не обидеть отошедшую к своему столу девушку.

Я, тут же понизив голос, ответила в том же тоне. – О, это великая и тонка наука, доступная лишь зельеварам. – В кабинете ректора я быстро заварила в каменных чашечках нужные травы и специи и накрыла на стол.

- Пожалуйста, угощайтесь, господин ректор. – С улыбкой произнесла я, сама устраиваясь напротив мужчины. – Если хотите, я найду как-нибудь свободное время и приду, чтобы научить вашу помощницу заваривать для вас напиток. Мне будет грустно, если вы останетесь без него. Ведь у вас всегда много работы.

- Да, быть ректором такой большой и прославленной академии интересно и утомительно. Но больше все же познавательно. Например, сегодня на факультете ботаников произошло непредвиденное происшествие: старшие адепты попытались скрестить хищные лозы с домашней яблоней. Теперь яблоня приносит абсолютно невозможные плоды, один аромат которых заставляет адептов терять сознание. Возле злосчастной яблони уже пятеро упали в обморок, поэтому мне лично пришлось пойти и проследить за тем, как стихийные маги сжигают ее.

Я заливисто рассмеялось. – Но, зато какая тяга к экспериментам, это прекрасно… - Представив себе потерявших сознание адептов ботаников, стихийных магов и ректора, окруживших ядовитую яблоню, я не могла сдержать смеха.

Ректор тоже улыбался, стараясь сохранять хоть какую-то серьезность. И в это время дверь в приемную ректора раскрылась, и плечо внезапно пронзил жар. Дракон. Здесь. И как не вовремя. Я, не оборачиваясь, подняла чашку с кофе, чтобы занять чем-то руки. Но и спиной я ощущала тяжелый стальной взгляд дракона. И чем он недоволен? Мне что теперь даже смеяться нельзя?

- Господин А Дарферр, я к вам по поводу турнира стихий. Полагаю, в этом году его следует проводить позже. – Раздался раздраженный, почти дрожащий от злости голос дракона.

Я невольно полуобернулась к нему, чтобы держать генерала в поле зрения. И столкнувшись с его острым пронзительным взглядом, поежилась. Я никакого отношения к его турниру и дате его проведения не имею, чего он злится? А смотрит так, как будто я ему долг не вернула.

- Я считаю, нам все же следует... - Начал ректор, но генерал грубо перебил его.

- Адептка Мак Лотсли, разве вы не должны быть на занятиях? – Медленно тяжело дыша и смотря прямо на меня, процедил дракон.

Я едва не подавилась от его наглости. Перебил ректора, ворвался в кабинет без стука, смотрит как разъярённый зверь, да еще и меня прогоняет. А до его появления было такое хорошее настроение.

- Я здесь по приглашению ректора. – Отрезала я холодно. Не о чем нам говорить, я не должна перед ним отчитываться. Вновь в глазах Энррана взметнулось темное пламя, и я сжала губы. Даже спорить с ним не буду, если он так на все реагирует.

- С какой целью? – Сжав кулаки и повернувшись к ректору, продолжил неожиданный допрос генерал.

Я ошарашенно молчала, наблюдая, как по щекам и скулам дракона засверкали золотые чешуйки, а тело напряглось. Но на ректора эта вспышка не произвела никакого впечатления. Я восторженно взглянула на мужчину и заслушалась, как спокойно и ровно звучит его голос. Вот это самоконтроль! Не то, что некоторые.

- Я, конечно, знаю, что госпожа Амелии Мак Лотсли замужем, и если бы не это, я непременно бы воспользовался возможностью…

Дракон шумно выдохнул и бросил на ректора такой бешеный взгляд, что я не на шутку испугалась, что он сейчас нападет на него. Золотые чешуйки уже проявились на его руках и шее, а зрачки приобрели вертикальный вид. Ректор, как ни в чем не бывало, будто не замечая этого, продолжил. - А если серьёзно, то мы с госпожой Мак Лотсли обсуждаем различные, едва ли заинтересующие вас мелочи. Я вижу, господин Эрат Райxолс, вам требуется помощь целителя, обратитесь к дежурному целителю, а я скоро подойду.

От напряжения, разлившегося в комнате, я боялась дышать. Но ректор был великолепен, какое удивительное бесстрашие и сдержанность, внезапная вспышка гнева генерала даже меня напугала, я боялась даже прямо посмотреть на дракона, хотя и не понимала причины его злости.

- Благодарю вас, господин А Дарферр. – Наконец жестко, видимо, борясь с собой, произнес дракон. - Мне не требуется помощь целителя. - И бросив на меня еще один прожигающий горящий взгляд, Энрран скрылся за дверью. Как только генерал вышел из кабинета, я обессилено обмякла на стуле. Хотя я не была в ответе за поведение дракона мне, почему-то было стыдно за него, а щеки горели. В комнате повисла неловкая тишина.

- Интересно… интересно... – Сам себе под нос проговорил ректор, не сводя взгляда с двери.

Я так и не решилась уточнить, что имел в виду ректор, продолжать начатый разговор уже не хотелось, поэтому я поднялась, вежливо поклонилась и произнесла. - Благодарю вас за кофе… Я, пожалуй, пойду, но как мы и договорилась, зайду в свободное время, чтобы показать все премудрости его заваривания.

- Конечно, адептка Мак Лотсли. Буду вам благодарен. – Рассеяно размышляя о чем-то своем, ответил ректор, и я тихо поднявшись, вышла из кабинета.

Глава 22

И как же глупо все получилось! Как же глупо выглядел этот дракон, чего-то требуя от меня прямо перед ректором. Вообще не понимаю

1 ... 27 28 29 30 31 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн