Тик-Ток (ЛП) - Робинсон Кэндис

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тик-Ток (ЛП) - Робинсон Кэндис, Робинсон Кэндис . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 35 36 37 38 39 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Норт не думала, что сможет проглотить хоть кусочек — желудок завязался узлом. Со стороны портала донесся всплеск, и Норт резко вскинула голову. Магия внутри нее колыхнулась, будто сквозь нее саму протащили что-то тяжелое.

Не сквозь нее…

Сквозь портал.

Она ахнула, сердце забилось в горле: из сияющего портала, заходя кормой вперед, медленно вырастал огромный корабль с большими белыми парусами. Он был совершенно сухим, пока портал выталкивал его наружу. Врата замедлили вращение, корабль замер, отделяясь от входа, и взял курс прямо на них.

Глава 21

Тик-Ток

От самого центра Изумрудного города до самых дальних уголков Нонестического океана — самой черной вещью, которую встречал Тик-Ток, всегда было бьющееся сердце. Не каждое сердце, разумеется, но сути это не меняло. Ничто не было чернее зла, обитающего внутри фейри. И это место… оно было похоже на черное сердце, вырванное из груди и выпущенное на волю.

Живое. Порочное. Воздух дрожал от зловещей вибрации.

По спине Тик-Тока пробежал холодок, когда они с Респеном углубились в эту странную землю. Предкушение стало почти невыносимым — оказаться здесь, там, где скрывался его отец после всех этих лет поисков… ему хотелось буквально выпрыгнуть из собственной кожи. Видения Целины привели его сюда, а на корабле его компас указывал именно в эту сторону — он знал, что отец жив. Фантомная боль от сломанных ребер и вывихнутых плеч вновь заныла в теле. Желудок сжало, словно в ожидании того «особенного» пирога, который пекла мать и которым отец пичкал их насильно. Яд, который она использовала, был недостаточно силен, чтобы убить, но его хватало, чтобы он и его братья с сестрами мучились от рвоты несколько дней. Сглотнув, он сосредоточился на том, какой сладкой будет его месть.

Мир выглядел так, словно в Оз приближалась неистовая буря, затягивающая небо тьмой. Возвышающиеся деревья с игольчатыми ветвями сменились паром, поднимающимся от почвы, и деревней, притаившейся на дне оврага. Понадобилось совсем немного времени, чтобы найти это место. Они едва миновали лес, что навело Тик-Тока на мысль о рыбацкой деревне. Возможно, какой-то портовый городок. Столь близкое соседство с морем делало этот вывод логичным.

Внутри больших домов или того, что он счел домами, горели неяркие белые огни. Двухэтажные жилища венчали покатые крыши, а вокруг тянулись заборы, слишком низкие, чтобы служить защитой, скорее просто украшение для газона. Строения располагались квадратами по четыре, между которыми вились гравийные дорожки. Под ногами земля сменилась дробленой породой.

— Как думаешь, здешние обитатели дружелюбны? — спросил Респен.

Тик-Ток пожал плечами и раскрыл на ладони магический компас.

— Думаю, мне глубоко плевать.

Стрелка компаса бешено завертелась по часовой стрелке, затем замедлилась, указывая прямо перед собой, но тут же резко дернулась назад. В сторону «Соблазнительницы». Туда, где ждала Норт. Он ненавидел оставлять её, оставлять их всех, когда всё в этом мире было загадкой. Неизвестно, что может случиться, пока они выслеживают его отца.

Тик-Ток отогнал навязчивые мысли и снова сосредоточился на отце, заставляя компас повиноваться именно этому желанию. Стрелка, словно нехотя, снова повернулась к домам.

Респен вытащил из голенища сапога длинный узкий клинок.

— На всякий случай, — произнес он, оглядывая тихие улицы деревни.

Тик-Ток согласно хмыкнул и обнажил свой меч, но держал его расслабленно, опустив острие к земле. Не было смысла провоцировать местных. Если здесь вообще было кого провоцировать.

— Похоже, все сидят по домам, — рассудил он.

Словно вызванная его словами, между двумя зданиями появилась молодая женщина. Ее взгляд упал сначала на Респена, затем на Тик-Тока. Она застыла, лицо ее побледнело даже в этом сером свете, и ведро с водой выпало из ее рук с громким плеском. Последовавшие секунды слились воедино; все затаили дыхание, ожидая, кто двинется первым. Ее темные волосы были убраны назад, подчеркивая угловатые черты лица и непомерно большие, похожие на сферы глаза. Если бы не округлые уши, он мог бы принять ее за какую-нибудь разновидность фейри. Черная ткань обвивала ее шею, перекрещивалась на животе и завязывалась на талии, спадая вокруг ног свободными летящими полотнами.

А затем она закричала. Высоким, неистовым криком.

Респен в мгновение ока оказался позади нее, зажимая ей рот ладонью.

— Тсс, — взмолился он. В ответ она, естественно, забилась, пытаясь вырваться. — Мы не причиним тебе вреда.

Черт. Она поднимала слишком много шума. Им не нужно было, чтобы ее семья или друзья прибежали на помощь и застали двух незнакомцев, напавших на нее.

— Прекрати, — негромко потребовал Тик-Ток, делая шаг вперед. Он бы превратил ее в камень, но она могла обладать ценной информацией. — У меня нет времени на твои истерики.

В ее глазах скопились слезы, потекшие черными ручейками. Из ее груди вырвался побежденный всхлип, и Респен отпустил ее.

— П-п-пожалуйста, Ваше Высочайшее Превосходительство, — взмолилась она между короткими икотками. — Я не знала, что вы поправились… и вы меня просто напугали, вот и всё.

О чем, черт возьми, она говорит? Тик-Ток нахмурился.

— Ну, это оригинальное приветствие. Куда лучше, чем «Ваше Посредственное Величество».

— «Ничтожный Принц» подошло бы больше, — съязвил Респен.

Женщина переводила взгляд с одного на другого, ее грудь часто вздымалась, и она заплакала еще сильнее. Какого черта?

— Ты ведь не ударил ее? — шепотом спросил Тик-Ток у своего первого помощника.

— Конечно, нет. — Респен склонил голову, с любопытством наблюдая за ней, и убрал клинок обратно в сапог. — Мы не замышляем зла.

Ее взгляд опустился.

— Никто не знал о вашем визите, но если вы дадите мне минутку, я прослежу, чтобы всё было подготовлено так, как вы любите.

— Я в полнейшем замешательстве, — признался Тик-Ток с легкой ухмылкой. — Но раз уж ты так жаждешь угодить, я ищу своего отца. — Не то чтобы он ожидал, что первый же городок окажется нужным, но, возможно, она подскажет, где искать того фейри.

— Лизбет, почему так долго? — Младшая девочка, на вид не старше десяти, если существа здесь старели так же, как фейри, выбежала на улицу и вцепилась в руку перепуганной женщины. — Тебя не было целую…

Лизбет крепко прижала девочку к себе, пряча ее за своими юбками.

— Пожалуйста, — взмолилась она. — Отпустите ее в дом. Я сделаю всё, что прикажете.

Пираты обменялись быстрым недоуменным взглядом, затем Тик-Ток нахмурил брови.

— Мне плевать, что она делает и ты тоже. — При условии, что она на них не нападет, но это казалось крайне маловероятным. — Если только ты не соблаговолишь поделиться информацией.

— Иди, — шепнула Лизбет девочке. — Быстрее. Скажи отцу, что Гларондал здесь, и пусть готовит лучшие жертвы.

Тик-Ток почувствовал, как кровь отлила от лица. Гларондал. Его отец. Они думали, что он — его отец. Он оскалил зубы, глаза сузились.

— Я — не этот кусок дерьма.

Женщина прижала ладонь ко рту.

— Богохульство!

— Богохульство? — прорычал Тик-Ток. — Кем, по-твоему, является Гларондал? Богом?

Пятясь назад и шаркая ногами по гравию, она подозрительно прищурилась. Быстрыми движениями она коснулась ладонями груди и развела их широкой дугой, словно совершая какой-то ритуал.

— Гларондал — единственный бог, и да поразит он тебя за твои оскорбления.

Респен фыркнул.

— А минуту назад ты не была в ужасе?

— Брось, — протянул Тик-Ток помощнику. — Страх и поклонение часто идут рука об руку.

Девушка повторяла одно и то же движение снова и снова с возрастающей скоростью, бормоча слова слишком тихо, чтобы они могли их разобрать. С каждым ее жестом грудь Тик-Тока всё сильнее сдавливал гнев. Слепая, неистовая ярость.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн