Кома - Александра Райт
Они провели в пути не меньше двух часов, и с каждым шагом в пещере становилось все холоднее. У сакров горячая кровь, они почти не чувствовали разницы в температуре. Тело Леи защищал шерстяной покров, он обеспечивал терморегуляцию. А Лиза уже во всю клацала зубами от холода. Ронан остановился, достал из сумки шкуру и накинул ее девушке на плечи.
– Спасибо, – прошептала Лиза, все еще стуча зубами. Ронан закинул сумку обратно на плечо и поцеловал Лизу в макушку.
Лиза немного отогрелась, но ей все еще было холодно. Хотя бы прекратился этот ужасный звук стучащих друг о друга зубов, который эхом разносился по пещере, то и дело вызывая смешки сакров. Оставшийся путь они продолжали в тишине, слушая шаги и дыхание друг друга. Так прошло еще несколько часов.
Постепенно лужи закончились, а камни под ногами становились все холоднее. Путники остановились, чтобы обуться и перекусить. Света в конце туннеля все еще не было видно. Сложно было рассчитать, как долго еще идти, а животы уже начали урчать. Никто не знал точно, сколько времени они уже провели в пещере. Непонятно было, день сейчас или уже вечер, так как свет совсем не проникал сюда. Здесь будто иначе текло время.
Путники расселись вдоль стен на брезент, которым укрывались от воды, и разделили часть запасов друг с другом. Обед был скромным, почти аскетичным, но вполне питательным. Хлеб и мясо.
Ни сакры, ни девушки не страдали клаустрофобией, но оставаться в замкнутом пространстве слишком долго было неприятно ни тем, ни другим. Спертый сырой запах тоже не позволял насладиться путешествием. Через какое-то время начало закладывать уши, а это означало, что они двигались вверх. Подъем был настолько плавным, что путники не сразу его заметили. Еще через несколько минут они увидели проблески света и иней, который покрывал своды пещеры. Похоже, там, куда они шли, была зима. Подъем стал более крутым, появились каменные выступы, напоминающие хаотичные ступени. Сакры помогали друг другу подняться, подавая руки тем, кто двигался позади. Ронан остановился и пропустил Лизу вперед. Он подсаживал ее на высокие выступы и придерживал, чтобы девушка не оступилась. Свет становился все ярче, а выход все ближе. Стало откровенно холодно.
Когда последняя ступень осталась позади, перед взором путников открылась невероятная картина. Выход из пещеры находился высоко над землей. Расстояние, отделявшее их от земли, было не меньше километра или же это было оптической, но очень реалистичной иллюзией. Но не это было самым удивительным. Самым удивительным было темно-фиолетовое небо с мириадами ярких звезд, образующих млечный путь. Луна была настолько большой, что отражаясь от снежного покрова, заливала серебром всю долину, раскинувшуюся внизу. Лиза перестала дышать в попытке осознать происходящее. Ее перестал волновать холод, сердце замерло от восторга. Ничего более красивого Лиза не видела никогда, ни до комы, ни после нее. Снежную долину окружали сотни таких же заледеневших скал, которые выглядывали из-под снега лишь острыми макушками.
– Глазам своим не верю, – эхом по долине разнесся голос Ронана.
– Святые геригоны, – выдохнула Лея.
– Не то слово, – прошептала Лиза, подтверждая их слова. Со всех сторон разносились ахи и шепотки. Все путники были удивлены и озадачены в равной степени.
– Судя по всему, уже ночь. Предлагаю устроить ночлег в пещере, чтобы укрыться от ветра. С рассветом определимся на местности и продолжим путь, – объявил Ронан. Сакры вместо ответа сбросили ношу.
Некоторое время они еще простояли на месте, с любопытством осматриваясь, а затем начали спускаться в пещеру для организации ночлега. Решено было устроить одно место на всех, чтобы согревать друг друга телами. Они сделали по паре глотков из походного бурдюка с вином, чтобы согреться изнутри, и принялись укладываться на заранее расстеленные поверх брезента шкуры. Это помогло им избежать сырости и холода. Ронан лег у стены, предложив Лизе расположиться на своем плече. Справа к Лизе прижалась Лея, а следом за ней лег Эд. Другие сакры заняли все оставшееся пространство. Путники накрылись шкурами и стали ждать, пока придет сон. Но сон не шел ни к одному из них. Они то оглядывали своды пещеры, то бросали друг на друга молчаливые взгляды, и каждый думал о своем. Лиза видела напряженное выражение лица Рона и морщину, что залегла между его бровей. Он явно обдумывал дальнейший план действий и возможные варианты развития событий. Лиза видела искрящийся взгляд подруги, направленный на Эда и ожидающий ответа. Вот только тоскливый взгляд Эда Лиза ловила на себе. Ответив ему сочувствующим взглядом, Лиза глазами указала ему на Лею, чтобы Эд заметил, как ждет она его внимания. Не стоит тратить время на тех, кто никогда не сможет ответить тебе взаимностью. Стоит открыть свое сердце, чтобы счастье само нашло тебя. Кажется, он понял мысль, которую Лиза пыталась ему передать. Эд перевел свой взгляд на Лею, и ее лицо тут же озарилось улыбкой. С чистым сердцем Лиза вновь повернулась к Ронану и, поцеловав его в плечо, носом уткнулась в его бороду. В ответ он погладил девушку по волосам и прижал ближе к себе.
– Спи, – тихо прошептал Ронан, и Лиза, словно ожидая этой команды, провалилась в сон.
Глава 19. Игнис
– Значит, рыцари – существа мифические, – рассуждали молодые неопытные драконы. —
Мы всегда так и думали.
Джон Рональд Руэл Толкин “Фермер Джайлс из Хэма”
От первых солнечных лучей, проникающих в пещеру, иней на стенах серебрился и создавал тысячи маленьких солнечных зайчиков. Опомнившись ото сна, Лиза поняла, что они с Леей остались одни. Все сакры поднялись наверх и что-то негромко обсуждали. Лиза легонько дотронулась до плеча подруги, чтобы разбудить.
– Уже утро. Пора вставать.
– А? Доброе утро, – ответила Лея и потянулась. – А где все?
– Наверху, – Лиза указала головой в сторону выхода. За ночь в пещере стало еще холоднее, вместе со словами изо рта вырывался пар.
Девушки привели себя в порядок и принялись сворачивать шкуры и брезент, укладывать их в сумки. К тому моменту, как они закончили, Эд спустился, чтобы разбудить их.
– О, вы уже проснулись? – удивился он. – И все убрали. Жаль, что мы раньше не брали с собой женщин в походы. – усмехнулся Эд. – Не зря вас зовут хранительницами очага, хотя и очагом то это место не назвать.
– Спасибо, – Лея залилась румянцем. – Нам очень лестно, что ты оценил наши старания, – она говорила нарочито аристократичным тоном, стараясь произвести