Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом - Ольга Ивановна Коротаева
– Таких клиенток у меня ещё не было, – рассмеялась я и, приподняв юбки, осторожно спустилась по ступенькам. – Вам кружевной ошейник, леди Хрюшка? Или украшение для хвостика?
– Там ещё одна, – отдуваясь, сообщила Пелли и кивнула на карету. – Точнее один. Хряк!
– Так вы и лорда с собой привезли? – хитро усмехнулась я и заглянула в карету. При виде спокойного, в отличие от розовой подружки, рыжего поросёнка с тёмным пятном на ухе, покачала головой: – Симпатичный дружок. Идём, я покажу тебе новый дом?
Свин сверкнул умными глазками и поцокал к распахнутой дверце. Лихо спрыгнул на землю и ткнулся в меня плоским носом.
– Хр-р!
– И тебе привет, дружок, – присев, я погладила нашего будущего любимца.
В том, что хряк им станет, не сомневалась. В отличие от верещащей и упирающейся подружки, которая не реагировала ни на какие уговоры, он казался дружелюбным и умненьким. Пелли с трудом втащила свинью в новый сарай, построенный тем же мастером, что сотворил чудесную вывеску для моей лавочки.
– Алиса, проводи нашего нового друга, – попросила я помощницу, чтобы расплатиться с возницей.
Но рыжая девушка попятилась, прячась в дом:
– Простите! Я не знаю, как обращаться со скотиной!
– Я знаю, – отдуваясь, радостно сообщила Пелли и заулыбалась: – Я же из деревни!
Она поманила хряка, и тот радостно побежал осваивать новую жилплощадь. Я же повернулась к Врону и протянула кошель:
– Твоя плата.
– Спасибо, леди, – он спрятал деньги и кивнул на карету: – Но там ещё одна.
– Свинья? – удивилась я. – Не заметила. Может, спряталась под сиденьем?
Вернувшись к карете, внимательно всмотрелась и только сейчас заметила гостью, которая вжалась в угол и посматривала на меня диким зверьком, пойманным в ловушку. Узнав женщину, я поперхнулась от изумления:
– Ты?!
– Не свинья, – весело сообщил Ворн, забираясь обратно на козлы. – Леди очень просила подвезти. Её даже свиньи не смутили!
– Не удивительно, – обретя дар речи, язвительно хмыкнула я. – Это её свиньи.
Глава 48
Ко мне неожиданно пожаловала старая знакомая – новая жена бывшего мужа Серебрены, леди Мирельда собственной персоной. То, что она прибыла вместе со свиньями, которых я обещала для неё купить, выглядело особо забавным.
Подул ветерок, и из кареты пахнуло так, что я зажала нос. Придётся Врону как следует почистить средство передвижения, а то ни одна клиентка туда не зайдёт. А вот Мирельда, казалось, выходить не собиралась. Я не сдержала иронии:
– Вы так сильно соскучились по отчему дому, леди? Сожалею, но у моего возницы нет времени ждать, когда вы в полной мере насладитесь ароматами родины. Выходите или отправляйтесь домой!
Угроза сработала, и женщина шевельнулась. Поднявшись, она брезгливо поморщилась и, приподняв юбки, двинулась к выходу. Но всё же ступила в ароматную кучку и, поскользнувшись, беспокойно взмахнула руками и, издав тонкий визг, упала на колени.
– Ещё одна свинья? – поспешила к нам Пелли. Она уже справилась с хряком и была готова усмирить ещё пару-тройку хрюшек. Но, заглянув в карету, попятилась: – Леди?..
– Сама ты свинья! – разрыдалась Мирельда. – Помоги подняться! Что смотришь?
– Следите за словами, леди, – сурово приказала я. – Не оскорбляйте моих людей.
– Какое же это оскорбление? – добродушно улыбнулась Пелли. – Свиньи быстро учатся и с ними весело играть. Она хорошие и умные. А ещё добрые!
– Вот видите, – глянув на Мирельду, иронично сообщила я. – У вас и свиней ничего общего!
Пелли помогла женщине выбраться из кареты, и леди Драконар отошла в сторонку, с ужасом рассматривая испорченное платье. Я же обратилась к Врону:
– Как следует почисти и проветри карету, прежде чем везти клиенток, а то всех распугаешь. Лучше было нанять обычный экипаж и сесть рядом с возницей, используя пропуск. Или взять свою прежнюю повозку. Зачем использовать для перевозки свиней карету?
– Видели бы вы, хозяйка, какой толпой нас провожали на рынке, – заливисто рассмеялся Врон. – Шептались, что это королевские свиньи!
– Верю, – иронично фыркнула я и, когда возница взмахнул кнутом, подняла руку. – Скоро увидимся.
А потом повернулась к Мирельде:
– Теперь вы поведаете мне, зачем на самом деле пожаловали?
Женщина нервно переступила с ноги на ногу и надменно уточнила:
– Разве вы не приглашаете гостей в дом?
– Гостей – да, – я скрестила руки на груди. – Вы не входите в их число. Не говоря о том, что от вас ужасно пахнет!
– Вы сказали, что я могу приезжать, когда захочу! – визгливо возмутилась Мирельда.
Я выгнула бровь:
– Верно. Я сказала, что вы можете ностальгировать со свиньями в любое время. Идёмте. Я провожу вас в сарай.
– Да как вы можете? – возмущённо воскликнула она. – Я же беременна!
– И до сих пор затягиваетесь в корсет? – кивнула на её наряд. – Я же говорила, какой вред наносите своему ребёнку? Впрочем, меня это не касается…
– А что я могу поделать? – внезапно разрыдалась женщина. – Я толстею с каждым днём! Твоя талия тонкая, а моя… Я боюсь. Очень боюсь!
– Хм, – я покосилась на Мирельду, заподозрив, что тянет её ко мне вовсе не злорадство или страх моего возвращения к мужу. Переходя на «ты», добродушно предположила: – Боишься, что перестанешь привлекать Талинра? Не бойся. Перестанешь. Или ты не поняла, что он за человек?
– Он не человек, – всхлипнула женщина.
– В точку, – гадливо скривилась я. – Похотливое животное. Полагаю, Талинр снова взялся за старое? Меня это ничуть не удивляет. Горбатого могила исправит!
– Он даже не смотрит на меня, – жалобно простонала Мирельда. – Не приходит ко мне ночью! А ведь ещё недавно мы днями не покидали спальни. Боюсь, что Талинр мне изменяет.
Я посмотрела на неё с немым изумлением:
– Приехать к бывшей жене своего любовника, чтобы пожаловаться на её бывшего мужа? Ты в своём уме?
Внезапно Мирельда схватила меня за руку и жадно выпалила:
– Помогите! Наколдуйте, чтобы Талинр перестал изменять мне!
Колдануть мне и самой очень захотелось. С размаху и больно! Останавливало только то, что эта недалёкая особа беременна. Тут меня озарило идеей, и я снова перешла на официаольное обращение.
– Вы же понимаете, что для этого… – начала я.
–