Гордость инопланетного дикаря - Калиста Скай
Заметив меня, он остановился.
На теле динозавра не имелось ни одного места, которому могли бы нанести урон мои стрелы. Шкура выглядела очень плотной, а щит с рогами, должно быть, был толщиной с чемодан и покрывал всю голову. Единственное слабое звено — глаза, которых насчитывалось четыре. Но навряд ли я попаду хоть в один.
Существо шагнуло в мою сторону. Обычно динозавры сразу визжали и набрасывались на меня, но этот, похоже, был не таким уж агрессивным. Я позволила динозавру приблизиться ко мне вплотную, стерпев отвратительная вонь.
Он наблюдал за мной с расстояния в шесть футов, пока я продолжала целиться в его глаз. Морда была размером с обеденный стол, но с очень маленькими глазами, из-за чего динозавр выглядел очень мило, хоть и несколько громоздко.
Затем он дернул массивной головой, немного испугав меня, из-за чего я нажала на спусковой курок. Стрела попала в бок ратопса и, не причинив вреда, упала на землю.
Вот только причина, по которой ратопс внезапно дернулся, не была безобидной. Какое-то мгновение мы оба смотрели в небо. Затем ратопс скрылся за деревьями, а тишину огласил ужасный визг.
Дактиль. Который пикировал прямо на меня.
Я быстро зарядила еще одну стрелу. Бежать в укрытие было слишком поздно. Я стояла посередине поляны и не умела стрелять на бегу.
Отлично. Меня сожрет дактиль. По крайней мере, моя душевная боль утихнет.
И все же я намеревалась сражаться.
Я пустила первую стрелу, когда дактиль находился в пятидесяти футах от меня. И вроде я даже попала, хотя это не произвело особого впечатления на летающее чудовище. Просто стрел с железными наконечниками не осталось.
В цель попала еще одна стрела. Дактиль уже был так близко, что я чувствовала его запах и дуновения ветра от каждого взмаха крыльями.
Я изо всех сил пыталась быстро зарядить последнюю стрелу, но тут существо приземлилось на четыре ужасные когтистые лапы.
И я застыла. Ни один дактиль никогда не приземлялся во время атаки.
— Могу я предложить вам полететь с авиакомпанией «Дактиль», мэм? Сиденья ужасные, но вид из окна прекрасный.
С моих плеч будто свалилось шестьдесят тонн свинца.
— Хайди!
Хайди слезла с дактиля и побежала ко мне, на ходу убирая с лица растрепавшиеся волосы.
— Несмотря на уговоры, я заявила девочкам, что совершу последний полет с поисковой миссией. Я даже не предполагала, что у меня получится.
Я крепко обняла подругу.
— Ох, боже. Ты даже не представляешь, как я рада нашей встрече.
Она стиснула меня в медвежьих объятиях.
— И это чувство взаимно. Нам так не хватало тебя.
Я с облегчением вытерла слезу, побежавшую по моей щеке.
— Как София?
— Не очень. Но роды еще не начались.
— Хорошо. Я кое-что нашла, что может помочь, — и я протянула Хайди сумку.
— Ого. Ты кого-то встретила?
— Кого-то. Хайди, я так рада видеть тебя. Ты заметила динозавра, который убежал?
Она зашагала обратно к дактилю, а я неохотно поплелась следом.
— Вот почему мы кричали. Я хотел отогнать от тебя динозавра. Предъявишь посадочный талон?
— Подойдут пустой колчан и разбитое сердце?
Она театрально всплеснула руками.
— Вау! Бизнес-класс!
Я приняла ее протянутую руку и забралась на сиденье. Мне следовало бы до смерти бояться ужасного монстра, но у меня не осталось сил на переживания.
Из меня вырвался вскрик, когда дактиль взлетел. Я вцепилась в Хайди.
— Все настолько плохо? — поинтересовалась она, пока мы пролетали над верхушками деревьев.
Ветер, развевающий мои волосы, скорость и перспектива скорого возвращения в пещеру с украденным сокровищем должны были вызывать у меня трепет. Но какая-то часть меня умерла. Большая часть. Такая большая, что теперь я чувствовала себя опустошенной.
— Достаточно плохо. Кстати, я видела тебя. Над озером.
— Оу, серьезно? Боже, я до смерти перепугалась, — Хайди похлопала дактиля по спине. — Этот парень решил сразиться с морским чудовищем, а я не сумела его остановить.
— Именно в этот момент то морское чудовище пыталось сожрать нас. Ты не заметила плот?
— Очень трудно разглядеть что-либо под дактилем. На самом деле я просто летела домой. Но иногда инстинкты динозавра берут верх.
— Я рада, что он не послушался тебя и спас наши жизни.
— Наши? Ты была с мужчиной? И он разбил твое сердца? Это я просто предполагаю.
Я горько вздохнула.
— Думаю, тут уместно слово «была».
Хайди сочувственно сжала мое запястье.
— Девочка моя, я так тебя понимаю. Надеюсь, ты обязательно поделишься с нами своей болью.
Я повернула голову, оглядываясь назад. Вдалеке что-то мерцало, словно серебряное пятнышко в лучах утреннего солнца. Озеро.
Озеро Тракзора.
И, конечно, мои глаза снова наполнились слезами.
Я взяла себя в руки и спокойно произнесла:
— Ох, ребята, вы меня еще наслушаетесь.
Глава 32
Тракзор
— Да здравствует вождь Тракзор!
Все члены племени радостно кричали и поднимали обнаженные мечи в воздух. Я протянул соплеменникам собственный меч, символически предлагая свое служение племени.
Но никогда еще я не испытывал большего уныния. Вся эта церемония, которая не так давно взволновала бы меня до глубины души, казалась пустой и бессмысленной. Я потерял часть себя. Большую часть.
Даже сейчас, когда я только стал вождем племени, мой взгляд постоянно возвращался к воротам, надеясь увидеть маленькую фигурку. Фигурку с широкими бедрами, длинными волосами и загадочной улыбкой на лице.
Но этого так и не произошло. Аврора заявила, что я гордился ей, как неким трофеем. И это было правдой. Но ведь она сама выбрала меня.
Я окинул взглядом племя. Они ожидали от меня слов ободрения и планов на будущее.
Но Аврора была права. Племя не было великим. Оно было нехорошим.
Две недели назад я бы ухватился за шанс. У меня было множество идей о том, как изменить племя. Теперь я осознал, как плохо я оценивал ситуацию.
— Мужчины племени Гаран, — начал я, но потом замолк. Просто не знал, что сказать.
Но мне нужно было собраться и хоть что-нибудь произнести.
— Сегодня мы скорбим о гибели пятерых соплеменников. Дремтакса, Бионакса и Хингокса. А также вождя Хериокса. Какими бы ни были их недостатки, они погибли смертью воинов. Нам будет их не хватать, — итак, мое пребывание на посту вождя началось с откровенной лжи. Навряд ли я когда-нибудь соскучусь по Хериоксу. — И нам будет не хватать