» » » » Сироткам в академии (не) место - Афина Туле

Сироткам в академии (не) место - Афина Туле

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сироткам в академии (не) место - Афина Туле, Афина Туле . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 46 47 48 49 50 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вызывала у меня ни симпатии, ни доверия. Её попытки казаться милой и вежливой были насквозь фальшивыми, а за внешней оболочкой скрывалась коварная змеюка.

— Если что-то будет не так, ты скажешь мне? — спросил я, оборачиваясь к Алисии.

— Конечно, — ответила она, чуть нахмурившись, явно чувствуя моё напряжение. — Но всё в порядке, правда.

Я кивнул, не став продолжать разговор. Она могла не видеть, что её соседка та еще гадина, но я это видел. И я не собирался игнорировать этот факт.

Ещё раз оглядев комнату, я напомнил себе, что стоит как можно скорее обсудить с ректором возможность переселения Алисии. Возможно, её можно будет перевести в комнату с другой девушкой, более спокойной и надёжной. А если бы академия позволяла, я бы сам предложил ей переехать в мои покои. Но это было бы нечто неслыханное, даже если бы у неё был официальный статус моей невесты. Да и ректор никогда бы этого не допустил. Так что подобные мечты стоило просто забыть.

— Ладно, Алисия, отдыхай, — сказал я, делая шаг к двери. — Завтра новый день.

— Спасибо ещё раз, Альберт, — тихо сказала она.

Я задержался у двери на мгновение, глядя на неё. Самому было стыдно признаваться, что я надеялся на поцелуй, хотя бы короткий и в щеку. Но именно так оно и было.

Я вышел из комнаты Алисии, стараясь скрыть своё разочарование. Да, я проводил её, проверил, что всё в порядке, но всё равно ощущал, что сделал недостаточно. Более того, я так и не получил того короткого прощания, о котором втайне мечтал. Даже обычный поцелуй в щёку был бы для меня символом близости, но я знал — торопиться не стоило.

Эти мысли кружились у меня в голове, пока я шёл по коридору. Но оставлять ситуацию с Виолеттой так, как она есть, я тоже не мог. Этот вопрос требовал решения, и чем быстрее, тем лучше. У меня был план — обратиться к мадам Грант, комендантке общежитий. Она не была ни строгой, ни принципиальной. Наоборот, её репутация среди учеников и преподавателей говорила о том, что вопросы можно было решить, если знать, как правильно их задать — и если быть готовым заплатить.

Я зашёл в её кабинет, который выглядел так, будто его обитательница предпочитала комфорт порядку. Бумаги свалены в одну стопку на углу стола, рядом стоял стакан с недопитым чаем. Мадам Грант, дама средних лет, с ярко накрашенными губами и слегка растрёпанными волосами, подняла на меня взгляд и, увидев, кто вошёл, улыбнулась.

— Господин де Визуар, — произнесла она с некоторым кокетством. — Какой приятный сюрприз. Что привело вас ко мне?

— Добрый вечер, мадам Грант, — начал я, стараясь говорить спокойно и уверенно. — У меня есть небольшой вопрос, который, возможно, вы сможете мне помочь решить.

— Вопрос? — её глаза чуть прищурились, и она сложила руки на столе. — Что за вопрос, позвольте узнать?

— Это касается Алисии Боун, — сказал я, присаживаясь напротив. — Её соседка, Виолетта, не самая лучшая компания. Мне кажется, Алисии будет лучше с кем-то более подходящим. Я хотел бы обсудить возможность её переселения.

— Хм... — мадам Грант поджала губы, делая вид, что раздумывает. — Вы ведь знаете, господин де Визуар, что мест в общежитии у нас немного. Всё распределено заранее. Переселения возможны, но только в исключительных случаях.

Её тон был предсказуемо уклончивым. Я достал небольшой кошелёк из внутреннего кармана и положил его на край стола, не делая резких движений.

— Я уверен, что вы сможете найти способ, мадам. Её комфорт для меня крайне важен.

Она слегка приподняла брови, но потом улыбнулась, взяв кошелёк. Пальцы с аккуратным маникюром открыли его, и я заметил, как её глаза слегка блеснули.

— Щедро, господин де Визуар, — сказала она, убирая кошелёк в ящик стола. — Но, увы, даже такая щедрость не может изменить факта: сейчас действительно нет свободных мест.

— Совсем? — спросил я, с трудом сдерживая раздражение.

— Увы. Но после первых экзаменов некоторые комнаты освободятся, — её тон стал более дружелюбным. — Вы же знаете, как это бывает: не все справляются с программой. Тогда мы сможем пересмотреть размещение. Но до тех пор…

Она развела руками, словно извиняясь.

— Понимаю, — коротко ответил я, вставая. — Спасибо за ваше время, мадам Грант.

— Всегда рада помочь, — улыбнулась она, и её тон был почти насмешливым, после чего мой кошелек пододвинули обратно ко мне.

Я покинул её кабинет, ощущая лёгкое раздражение. Деньги не помогли, но теперь я знал, что переселение возможно, хотя бы в будущем. Нужно было только дождаться экзаменов. А до тех пор я должен был держать ситуацию под контролем и сделать всё, чтобы Алисия не пострадала от соседства с Виолеттой.

Глава 26. Затишье перед бурей

Георг де Плюм

Прошла неделя с тех пор, как Альберт де Визуар и Алисия Боун вернулись из его поместья. Всего неделя, но в академии словно что-то сдвинулось. Я не мог сказать точно, что именно, но в воздухе витало напряжение. Возможно, это всего лишь предчувствие, а может быть, интуиция, которая редко меня подводила. Но что-то определённо назревало, и это меня ещё больше нервировало.

Я сидел за своим столом, рассматривая записку от мадам Грант. Она описывала попытку Альберта переселить Алисию с помощью взятки. Я давно знал, что комендантка не чиста на руку, но смотрел на её выходки сквозь пальцы, потому что особого вреда от неё не было. Более того, она была ценным источником информации — вот как, например, сейчас. Многие опрометчиво думают, что работа ректора — это нечто прекрасное и высокоморальное, но в большинстве случаев это совсем не так. Аристократы, с которыми я взаимодействую, в большинстве своём только краем уха слышали о моральных принципах. Для того чтобы справляться с ними, нередко нужны были весьма спорные методы, которых я не гнушался.

— Альберт, Альберт, — пробормотал я себе под нос, откладывая записку в сторону. — Ты так привык к тому, что титул и способности менталиста тебе всегда помогут и защитят.

Но что с этим делать? Отчитывать его?

1 ... 46 47 48 49 50 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн