» » » » На пороге неба Часть Первая - Елена Федоровна Янук

На пороге неба Часть Первая - Елена Федоровна Янук

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На пороге неба Часть Первая - Елена Федоровна Янук, Елена Федоровна Янук . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 48 49 50 51 52 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
избил Лео почти до смерти и пытался добраться до меня. Теперь он стал толстым и усатым, одетым в позолоченную парчу*.

Вот кого я хотела видеть больше всего!

*Парча — плотная ткань с переплетающимися золотыми, серебряными нитями.

Я с ненавистью протянула к нему руки, собираясь растерзать… как вдруг, схватившись за шею, он упал замертво к моим ногам.

Что это было? В шоке обернулась. Я не успела ничего сделать, да и убивать не собиралась, но как?.. Отчего он умер? Краем глаза заметила — где-то рядом мелькнул непонятный силуэт.

Кто это?

Я кинулась в сумерки, намереваясь поймать и выяснить, кто мне «помогает»... Но неизвестный исчез, словно растворился в темноте.

Ладно, неважно, у меня впереди еще много дел!

Оставив работорговцев позади в огненном кольце, я подошла к первой клетке, полной голодных, осунувшихся детей, от которых невыносимо смердело.

Двух охранников, остающихся рядом с клетками на ночь, я сломала приказом. Заставила открыть клетки и натаскать детям воды, чтобы они могли вдоволь напиться и умыться.

— Идите все сюда!

Моего обращения к пленникам многие не услышали. Но и те, кто решился выйти из клеток и приблизиться, чуть менее сломанные и уставшие из всех, смотрели на меня с опаской.

— Я пришла спасти вас. Но вам придется пережить здесь еще одну ночь. Завтра за вами прибудут корабли императора дракона. Всех, кто обижал вас, — казнят, а вас вернут домой к родителям.

Я вспомнила, что большинству детей некуда возвращаться. Уничтожив семью, их доставляют сюда пираты, как это было с Лео. Или забирают тех, у кого никого из родных не осталось, как Дика.

— Если у вас никого не осталось… — хриплым голосом добавила я, — император отдаст вас учиться в академию или школу. В общем, голодать и нуждаться вы не будете.

И страдать, надеюсь, тоже…

Затем повернулась к охранникам и приказала:

— Несите им кашу, ту самую, что сварили на завтрак.

Те послушно побрели к дровяной печке, на которой стояли котлы.

Толпа оживившихся детей, видимо пробывших здесь не очень долго, окружила меня.

— Как вы нас нашли? — спросил один перемазанный глиной эльфенок. Какая-то девочка со спутанным комком шерсти вместо волос вдруг меня обняла и заплакала.

Сдерживая слезы, я улыбнулась:

— Меня тоже продали из этих клеток… Я долго их искала. И только что нашла!

Я обняла девочку в ответ и улыбнулась эльфенку. Остальные дети, словно сомневаясь в моих словах, нервно оглядывались на горящие хижины, ожидая, что их мучители вот-вот явятся сюда и лишат их появившейся надежды.

— Они закрыты огненным кольцом. Вы только не паникуйте, они все получат по заслугам, — заверила я детей и погладила по голове самого маленького мальчишку с упрямо торчащими рыжими локонами. А затем тихо добавила: — А я за кораблями… Буду их торопить!

Мне осталось совсем немного. Добраться до оконечной, южной точки папиного материка и отдать приказ об отправке корабля. Я оставила детей стоять перед клетками на поляне, а сама удалилась в темноту, преобразилась и полетела.

Полет был тяжелым. Форпост находился через пролив в часе лета, — наверно, для папы это вполовину быстрее, но я чувствовала себя не то что довольной произведенной местью — этого не было вообще, — наоборот, стало еще хуже. Я чувствовала себя так, словно мое сердце раздавили каменной плитой. Ощущала себя подавленной. Было больно. Очень больно. Увидеть детей в клетках оказалось так тяжко, как и сидеть в них

В нужном мне месте я появилась чуть за полночь. Села на землю и вернула себе человеческий облик возле высокого каменного строения у пристани, освещенного двумя факелами у входа.

За пристанью начинался высокий каменный забор и казармы. Зачем папа держит здесь войска — я не знала, но наличие около пристани двух кораблей и едва начатый остов нового судна на стапеле не могли не радовать. Значит, тут есть папины слуги, ведь кто-то должен контролировать строительство. Но дальше все пошло не слишком гладко.

Укрывшись невидимостью, ловко миновала стражников и вошла прямо в кабинет-квартиру начальника военной крепости.

Перепуганный моим появлением, высокий дядька в расстегнутом мундире капитана, с раздраженным взглядом и громким голосом, встретил меня сурово:

— А ну пошел вон отсюда, нечего шастать по ночам… — рявкнул начальник так гневно, что до меня долетели брызги его слюны.

Молча стянула капюшон. И уставилась на него немигающим взглядом. В моем понимании он сначала должен был хотя бы спросить, кто я, как прошла сюда и зачем беспокою ночью. Но он взъярился еще больше:

— Да еще и девка… а ну по…

Кажется, он ничего не хочет понимать.

— Тихо! — я сурово измерила его взглядом и, не скрывая своей досады, сказала: — Я укажу вам на карте остров, вы сейчас же отдаете распоряжение об отправке туда корабля для спасения. Там около трех сотен детей и сотня бандитов, работорговцев. Все надо исполнить срочно, чтобы к утру быть там.

Так как никакой магии я не применила, капитан сорвался от бешенства:

— Да чтоб тебя, — и кинул в меня чернильницу со стола. — Да еще всякие будут мне указывать…

Дальнейшие его высказывания я пропустила мимо ушей, все швыряемые вещи ударились в мой щит и падали под ноги.

Минуту я терпеливо пережидала вспышку ярости, но она что-то никак не кончалась, мне пришлось отдать магический приказ:

— Молчать… Вы отдаете приказ на подготовку корабля. Здесь близко, и много запасов вам не понадобится. Призываете адекватного помощника капитана и отдаете ему приказ мне подчиняться. А сами идете к императору и сообщаете, что настолько разленились, что отказываетесь что-либо предпринимать без его личного приказа. Приступайте.

Но тут, видимо, на шум в кабинет ворвался один из приближенных слуг папы, Алорд, который довольно часто бывал у нас в замке и знал меня в лицо.

— Что тут происходит? — возмущенно спросил он, изумленно разглядывая, во что превратился кабинет стараниями капитана. — Принцесса?

Я вежливо склонила голову.

— Что привело вас к нам?

— Мне нужна помощь в эвакуации детей. Здесь довольно близко остров, на котором…— Я быстро пересказала суть дела.

Алорд сурово кивал, наконец, поклонился и сказал:

— Мы сейчас же приступим к спасению детей. Вот только, ваше высочество…

— Да?

— Даже ваш великий отец не опускается до магического приказа подчиненным. Не могли бы вы снять приказ с капитана?

Я насмешливо покачала головой:

— Дело

1 ... 48 49 50 51 52 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн