Маленькая проблема дракона, или Мои большие неприятности - Екатерина Сергеевна Богданова
— Насколько опасно? — холодея от ужаса, спросила я.
Но целителю уже было не до меня. Он подбежал к Айне, забрал у неё Дару и спешно куда-то направился. Мы побежали за ним. В голове крутилась только одна мысль — пусть с малышкой Дарой всё будет хорошо! Мне было так страшно за неё, как никогда за себя!
Магистр Варчи отнёс Дару в самую дальнюю часть лазарета, в маленькую комнатку без окон, уложил её на широкую кушетку и грубо вытолкал нас с Айной за дверь, проигнорировав наше сопротивление.
— Эй! — закричала я, начав колотить по двери. — Немедленно откройте! Не смейте! Отдайте! Не трогайте мою девочку!
Айна стояла рядом и всхлипывала, прижимая к груди пустую корзинку. Она тоже очень переживала, но хотя бы на двери не бросалась. А я… Я устала сдерживать себя! Эмоции хлестали по нервам, внутри всё переворачивалось от переживаний, а руки колотили по двери.
Когда она открылась, я ринулась вперёд, но магистр Варчи не пустил. Оттеснил меня, закрыл дверь и сурово проговорил:
— Я усыпил ребёнка на то время, пока будет происходить очистка её ауры. Вам не стоит беспокоиться. Но я должен знать, вы самостоятельно как-то влияли на ауру дочери? Есть какие-то нюансы, которые я должен знать, как целитель?
— У нас с ней связь, — прошептала я растерянно.
— Я всё понимаю, у каждой матери есть связь с ребёнком, — улыбнулся магистр. — И эту связь ничто не разрушит.
— Нет, вы не поняли! Мы связаны магически на уровне ауры! — выкрикнула я в панике.
Магистр нахмурился и поджал губы.
— Что ж, с этой связью вам придётся распрощаться, — проговорил он строго. — И мой вам совет, не привязывайте к себе ребёнка. Рано или поздно его всё равно придётся отпустить. Для вас обеих будет лучше, если вы дадите свободу дочери.
— Вы всё не так поняли, — заломила я руки. — Просто скажите, что с Дарой всё будет хорошо!
— Разумеется, с ребёнком ничего плохого не случится, — возмущённо произнёс магистр Варчи. — После очистки ауры она вернётся к вам. Но это займёт около часа, ждать тут не имеет смысла. А вас ожидает лорд Дайнос. Идёмте.
— Хорошо, — с трудом кивнула я.
Это что же получается, нашу с Дарой связь сейчас разрушат? А если это навредит ей?! Да не может быть! Магистр на то и магистр, он должен учитывать все нюансы, даже те, которые Даррену были неизвестны. А про главного целителя академии я точно знала только одно — он один из лучших! Да, лично встречаться раньше нам не приходилось, но слухи о нём ходили. Говорили, что магистр Варчи был целителем императорской семьи, пока не повздорил с самим императором. И в академию он пришёл потому, что ею управлял Даррен Сторн, тот, кто тоже впал в императорскую немилость.
Оставлять Дару в той тёмной комнатке мне очень не хотелось, но я пошла за целителем. И мы уходили всё дальше и дальше… Я начала прислушиваться, вдруг Дара заплачет.
— Ваши страхи мне понятны, леди Сторн, но вам не о чем беспокоиться, — заметив мою нервозность, улыбнулся магистр.
— Когда я отхожу далеко, ей становится плохо, она плачет, — проговорила я тихо.
— Больше такого не будет, — уверенно отрезал целитель. — Ребёнка нужно любить, заботиться о нём и беречь. Но не привязывать его к себе. А если бы с вами что-то случилось? Вы же не хотите, чтобы она пострадала из-за вас?
— Конечно не хочу, — помотала я головой.
— Вот и хорошо, — кивнул он. — Пообщайтесь с лордом Дайносом. А дочку заберёте на обратном пути.
И он открыл передо мной дверь одной из палат.
— Я тут подожду, — тихо проговорила Айна.
— Няня, да? — обратился к ней магистр Варфи. — Идём со мной, заберёшь девочку после процедуры.
А я сжала кулаки, напоминая себе, что должна быть сильной, и вошла в палату, в которой находился управляющий академии, пострадавший от нападения Тэльса — незаконнорожденного сына императора, отца моей Дары, гада, в которого я сегодня воткнула артефакт, того, кто прикрывается лицом моего мужа, того из-за кого Даррен сейчас находится на грани жизни и смерти. У нас с управляющим есть как минимум одно общее желание — чтобы этот мерзавец получил по заслугам! А значит, мы точно сможем договориться.
69
Лорд Дайнос был бледен, как полотно. Он полулежал на подушках, глаза были закрыты. Но как только я вошла, дракон открыл глаза и улыбнулся.
— Леди Сторн, не сомневался, что вы справитесь и придёте, — слабо улыбнулся управляющий.
— Как вы? — спросила я, остановившись в паре шагов от кровати больного.
— И не такое переносил, — ответил он.
Но выглядел дракон при этом хуже некуда! Сильно похудевший, осунувшийся, с чёрными ввалившимися кругами под глазами. А ведь ещё вчера он был статным, широкоплечим, как и все драконы, хоть и в возрасте, но крепким мужчиной! Что же с ним сделал проклятый императорский сыночек?
— Вы поправляйтесь, я потом приеду и все документы подпишем, — ободряюще улыбнулась лорду.
— Нет, милая девочка… — протянул он и прикрыл глаза.
Ему плохо! Нужно позвать целителей!
— Нет, — повторил дракон, открыв глаза. — Я был бы рад подождать, но не получится. Жизнь не стоит на месте. Академии нужен руководитель, и теперь это вы, леди Сторн.
— Ну вы что? За пару дней ничего такого не случится, — вымученно улыбнулась я.
— Тот, кто пришёл ко мне в облике лора Сторна, применил заклинание подчинения и переноса силы, — совсем тихо проговорил управляющий. — Я не ожидал нападения, сам виноват…
— Вы ни в чём не виноваты, — перебила его я.
Так хотелось успокоить пожилого дракона, объяснить ему всё, но говорить про Тэльса я побоялась. Он считается давно погибшим, да ещё и обвинили в его мнимой смерти как раз Даррена.
— Виноват, — вздохнул лорд Дайнос. — Он опустошил мой источник и вынудил отвечать на вопросы. Простите, я рассказал ему о вас. Не выполнил обещание сохранить вашу тайну.
— Не нужно переживать об этом, я могу постоять за себя, — проговорила как можно более уверенно.
— Он приходил к вам?! — разволновался управляющий.
— Как видите, со мной всё в порядке, — заверила дракона.
— Нет, ты не понимаешь, девочка, — помотал головой лорд Дайнос. Прикрыл глаза и прошептал: — Ему нужно что-то… не знаю что, но он не нашёл этого в доме. И тогда пришёл ко мне, чтобы узнать, где ценности лорда Сторна. Он заставил сказать, что всё забрала