» » » » Твое пламя и твои крылья, феникс - Вера Ковальчук

Твое пламя и твои крылья, феникс - Вера Ковальчук

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Твое пламя и твои крылья, феникс - Вера Ковальчук, Вера Ковальчук . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 53 54 55 56 57 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
«участвовать» в церемонии, и выбирать я должна была на свой вкус, хоть и ни черта не понимала, зачем это нужно.

— Мы проведём церемонию в академическом храме, — обстоятельно сообщил мне Хиреам. — А брачную трапезу — в семейном доме. Твои преподаватели считают, что это может быть рискованно, но я полагаю — ничего страшного. Среди гостей будет много бойцов, они обеспечат защиту. У тебя есть возражения?

— Ни единого.

— Я рад. — Он, наклонив голову, разглядывал её в задумчивости. — Позволишь говорить тебе «ты»?

— Конечно.

— Благодарю… Я слышал, что тебе предложили жить с мужем на территории академии.

— Да, уже через месяц обещают комнату.

— Если тебе так удобнее, что ж… Твои опасения мне понятны. Поэтому в традиционную поездку на родину Ардис съездит один — за вас двоих.

— А такая поездка должна быть?

— Конечно. Супругу представителя рода обязательно показывают роду, его святыням и землям. Одаривают подарками. Но допустимо, чтоб новоиспечённый муж явился к родственникам один и привёз с собой только прядь её волос или какую-нибудь памятную вещицу новобрачной. Обстоятельства бывают разные. — Хиреам бдительно изучал меня, можно подумать, вот-вот вытащит лупу. — Твоя ситуация попадает в их число. Можешь быть спокойна, мы все озаботимся твоей безопасностью. Раз теперь ты член семьи, и речи быть не может о чём-то ином.

— Спасибо.

— А раз так, то я хотел с тобой обсудить кое-что… Так понимаю, Шеника с тобой уже пооткровенничала?

— Д-да, она рассказала о своём прошлом… Предыдущем… Ну…

— Вот именно. Должен ли я пояснить, что эту тайну следует хранить ото всех, а не только от драков?

— Нет. Я и так понимаю. Поверьте, я умею молчать.

— Поверь. Говори мне «ты». Пожалуйста. Я знаю. Но на всякий случай предпочитаю всё чётко проговорить. Поверь, и твоя тайна тоже будет сохранена должным образом. Каждым из членов семьи.

— Благодарю…

— Ты согласна провести две церемонии — и по традициям области, и по обычаям нашей родины?

— Если ничего сверхъестественного от меня не потребуется, то, конечно, согласна. — Я рассмеялась. — А в чём будет заключаться разница?

— Скажем так, в академии будет проведена храмовая свадьба, о ней тебе уже рассказали. Ничего необычного. А потом — эдакая, сельская, можно сказать. Мы позовём за стол всех соседей, они почествуют вас с Ардисом, а дальше вы сможете уединиться, и праздник продолжится для семьи и гостей. Не возражаешь?

— Нисколько.

— Я рад. — Старший брат моего жениха похлопал меня по локтю и улыбнулся.

Меня удивляла такая суматоха вокруг моей свадьбы. Чего же удивительного в бракосочетании двоих молодых людей, что и в академии, и вокруг семейного дома Сверадов все так оживились? Даже у лаборатории меня то и дело ловили преподаватели и интересовались, приглашены ли они на храмовое торжество, и не возражаю ли я против символических даров — сластей, лент и свечей или керамических блюд. Я сперва круглила глаза от удивления, потом привыкла и лишь кивала: конечно, жду всех, если хотите — приходите, можно и вовсе без подарков. Потом перестала про необязательность презентов добавлять, потому что все как один воспринимали это как откровенную шутку.

Наверное, тут дарить подарки на свадьбу, хоть бы и чисто для порядка — прямо обязательно-обязательно.

А потом меня перехватил и профессор Итораам. Но завёл совсем неожиданный разговор.

— Ты предполагаешь наделять супруга магией?

Я растерялась, потому что совершенно не думала об этом, и Ардис ни разу не уточнял у меня чего-то подобного.

— Я-а… не думала. А это может нанести урон моему дару?

— Твоему? — Он рассмеялся. — Твой потенциал способен одарить возможностями целый табун мужчин, и там даже дно не скребанёт. Что уж говорить об одном-единственном муже. Об этом можешь не беспокоиться. Но подумай вот о чём — если попробуешь выделить долю своих способностей мужчине, который потенциальным чародеем не является, для него такая обильная лепта может стать не просто чрезмерной, а смертельной. Понимаешь, о чём я?

— О… Нет, но я… Попробую разобраться.

— А всё очень просто. Не так уж много в мире мужчин, способных объять больше двух стихий сразу. А ты способна на большее. И если поделишься с мужем сразу всем своим даром…

— Его разорвёт?

— Ну, если сильно упрощать, то да. Покалечит его энергетическую структуру. Поэтому я советую тебе со своим молодым супругом магией не делиться. И не делать этого до того момента, пока ты не научишься отделять одну стихию от другой в себе. Подозреваю, сейчас ты даже не вполне понимаешь, о чём я говорю.

— Вообще не понимаю.

— Вот потому и советую.

Об этом я и думала до самой свадьбы и утром в день торжества. В семейный дом Сверадов с самого утра стянулись молоденькие девушки из соседних домов в помощь Таяте, они принесли большие подносы с лакомствами, кувшины с прохладительными напитками и, вместо того чтоб сидеть отдыхать, взялись за меня всерьёз.

Сначала долго купали в воде, куда снова влили довольно много молока. Потом причёсывали и укладывали волосы, причём довольно затейливо — почти все оставили лежать свободно, только кончики подвили, а вот часть хитро уложили на затылке, украсили шпильками с хрусталём и аквамаринами. Следом помогли облачиться в свадебную сорочку, прошитую искристым шёлком, и, наконец, алое платье с густой вышивкой золотом. А далее уже укрепили на причёске прозрачное изящное покрывало и усадили к зеркалу подправить макияж. Совсем лёгкий — как ни странно, в кругах простых горожан тут не принято было заметно краситься. А ещё удивило, что украшений, кроме серёг, мне и не предложили.

Все девушки-соседки потом сопровождали меня и Таяту с Шеникой в академию. Они несли всё те же подносы сластей, шутили, переглядывались, хихикали и пытались угощать мужчин семейства Сверадов. Те редко отказывались.

В академическом храме всё было готово: много свежей зелени, украшавшей стены, подсвечники, яркие полосы ткани, вышитой благочестивыми картинками на тему брака и изречениями из местного священного писания. Большинство преподавателей и работников академии уже были здесь, за церемонией они наблюдали с огромным интересом, хотя — уверена! — каждый из них видел уже не один десяток таких.

Однако же внимание нашей с Ардисом паре было попросту огромное. Наши клятвы (кстати, он обещал заметно больше, чем потребовали от меня) слушали вдумчиво, кто-то даже головой кивал. Потом мужчина обернулся и принял от

1 ... 53 54 55 56 57 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн