Высокие ставки - Хелен Харпер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Высокие ставки - Хелен Харпер, Хелен Харпер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 65 66 67 68 69 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вокруг всё равно было много носильщиков из ночной смены, медсестёр и врачей. Меня беспокоит, что этому придурку сходят с рук такие публичные преступления.

Я разминаю пальцы ног и не обращаю внимания на жжение в руках и плечах, чтобы оценить ущерб, нанесённый остальному телу. У меня болит лицо, но ведь по нему ударили металлическим огнетушителем, так что это неудивительно. Наручники, высасывающие энергию, затрудняют проверку моей силы, но я ношу их не в первый раз. Я использую свой предыдущий опыт, чтобы поискать за пределами их магии.

У меня покалывает кожу, значит, сейчас, должно быть, день. Ноющая боль от голода в животе говорит о том, что уже поздно. Я думаю, что пробыла в отключке около десяти часов. Уже снова сгущаются сумерки. Это хорошо; а вот моя жажда крови — нет. На мгновение я жалею, что не воспользовалась предложением медбрата взять пакетик с кровью. Это бы мало что дало — чтобы по-настоящему утолить голод вампира, нам нужно пить прямо из вены — но это дало бы мне немного больше времени. Я всего лишь новообращённый вампир, и, как новорожденному, мне требуется регулярное питание, чтобы оставаться бодрой и способной.

К счастью, я не одинока.

— Коринн, — шепчу я. Мой голос едва слышен. — Коринн!

Она вздрагивает.

— Ты очнулась.

— Говори тише, — прошу я. — Он может вернуться.

— Я думала, что я в безопасности. Вы сказали мне, что я в безопасности.

Я на мгновение закрываю глаза.

— Прости, — говорю я наконец. — Можешь рассказать мне, что ты помнишь из больницы?

Слышится громкий всхлип, но она делает глубокий вдох и берёт себя в руки.

— Он вошёл в этой маске. Я сразу поняла… — ужас ситуации на мгновение овладевает ею. Я жду. Раздаётся скрежещущий звук, и я понимаю, что это её ногти больно впиваются в цементный пол. Она заставляет себя сосредоточиться. Она сильная женщина.

— Что с охранником?

— Мне приснился кошмар, наверное, я кричала. Он зашёл проведать меня. Когда этот человек… ублюдок… тот, кто собирается…

— Давай назовём его Трой, — перебиваю я. Это глупое имя, но чем больше я буду убеждать Коринн думать о нём как о ком-то посмешище, а не как о человеке, обладающем всей полнотой власти, тем больше у нас будет шансов выбраться из этого живыми. Кроме того, город Троя был разграблен, сожжён и разрушен — и я собираюсь уничтожить его.

— Эм… Трой? — она явно считает меня сумасшедшей.

Я пожимаю плечами, но тут же жалею об этом, когда моё тело пронзает острая боль.

— Подыграй мне.

— Ну, — продолжает она ещё более неуверенно, — когда Трой вошёл, охранник едва успел среагировать. Только что он стоял, а в следующую секунду уже лежал на полу.

Я хмурюсь.

— Трой его ударил?

— Должно быть, да. Всё произошло так быстро, что я ничего не заметила.

Я качаю головой.

— Ты даже не вскрикнула.

— У меня не было времени, — отвечает Коринн, внезапно обороняясь.

— Нет, я не это имела в виду. Он, должно быть… — откуда-то снаружи доносится приглушённый звук. — Тихо, — шиплю я. — Делай вид, что я всё ещё без сознания.

— А? — спрашивает Коринн. Затем она замолкает, когда раздаётся лязгающий звук и открывается дверной замок.

Я закатываю глаза и опускаю голову, сосредотачиваясь на своём дыхании, чтобы оно стало неглубоким и ровным. Если он поймёт, что я не сплю, неизвестно, что он сделает. Надеюсь, он здесь не для того, чтобы убить кого-то из нас; учитывая, что мы обе всё ещё живы, я думаю, у него более грандиозные планы, чем безвестный конец в подземной могиле.

Я слышу, как дверь открывается с протестующим скрипом. Где бы мы ни были, это не то место, которым часто пользуются. Трой осторожно стоит на пороге и проверяет, на месте ли мы обе, затем заходит внутрь. Удовлетворившись, он подходит ко мне, хватает прядь моих волос и задирает мою голову вверх, чтобы заглянуть мне в лицо. Я сохраняю черты лица расслабленными. Он касается моей щеки пальцем в перчатке, и я заставляю себя не реагировать.

— Ты всё ещё спишь, маленькая кровохлёбка? — воркует он. Его голос искажён, как в больнице. Когда я не реагирую, он сильно пинает меня по голени. Я вяло покачиваюсь назад, волоча ноги.

— Оставь её в покое! — кричит Коринн у меня за спиной. Её голос больше не звучит так испуганно.

— Тебе-то какое дело, сучка? Ты просто шлюха, — несмотря на искажённый голос, в нём слышится яд. Он бросает в неё чем-то. — Съешь это. Не волнуйся. Твоё время скоро придёт.

— Выпусти нас!

— Хм, дай мне подумать об этом.

— Ты ублюдок! — кричит она.

— Ты права, — отвечает он. — Я ублюдок. Но моя мать была такой же шлюхой, как и ты. Ешь чёртову еду.

Он поворачивается ко мне, снова поднимая мою голову. Я чувствую, как холодная сталь вонзается мне в висок, когда он проводит лезвием по моей щеке к подбородку, разрезая моё лицо. Льётся тёплая кровь.

— Это за Терри, — мягко говорит он. — Но не волнуйся. Это ещё не всё.

Он отпускает меня и выходит, дверь за ним закрывается, а замок защёлкивается. Я остаюсь на месте, опустив голову. На полу у моих ног образуется лужица крови, из раны на щеке сочится кровь. Я стискиваю зубы и сосредотачиваюсь на дыхании. Один одна тысяча. Два одна тысяча. Три одна тысяча. (Если считать секунды как «один, два, три», то получается слишком быстро, и результат неверный, поэтому люди придумали добавлять после каждой цифры определённые слова, чтобы произнесение их занимало ровно секунду. «Одна тысяча» — одно из таких слов, — прим) Только досчитав до ста, я, наконец, снова начинаю двигаться и поднимаю голову.

— Ты в порядке? — Коринн дрожит.

Я киваю, потом вспоминаю, что она ничего не видит.

— Я в порядке, — говорю я ей. — На нём всё ещё была балаклава?

— Я ничего не видела. Слишком темно, — её паника снова усиливается.

— Всё в порядке, Коринн. Мне нужно, чтобы ты сохраняла спокойствие и подумала — есть ли в нём что-нибудь знакомое? Хоть что-нибудь?

— Я… Я… не знаю. Что ты имеешь в виду?

— Его голос, — бормочу я. — Он меняет не только лицо. Он меняет и голос. Это значит, что он думает, что ты можешь узнать его по тому, как он говорит.

Долгое время Коринн молчит. Когда она наконец заговаривает, её голос звучит тихо.

— Ты думаешь, он один из моих клиентов? Если так, то он не постоянный клиент. Мне не знакома его фигура.

Я обдумываю это. Учитывая его горячность, когда он обратился к

1 ... 65 66 67 68 69 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн