» » » » Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки - Антонина Циль

Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки - Антонина Циль

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки - Антонина Циль, Антонина Циль . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 68 69 70 71 72 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
да?

— Очень, — подтвердила я.

— Ладно, хватит о нем. Давай лучше о тебе! Я хочу узнать все-все! Как ты тут устроилась?

— Отлично. Гидеон подтвердит.

Гидеон вздохнул.

— Я пойду проверю рабочих, — объявил он, разворачиваясь. — А вы… развлекайтесь.

Вивиен помахала ему вслед.

— Не скучай без нас!

— Стоп! Каких рабочих? — очнулась я.

— Ой, это был сюрприз! Гидди привез мастеров – починить амбар… или не амбар…

— Вольеры, — машинально уточнила я. — Для лис.

— Лис?! Какая прелесть! Покажешь?

Мне остро захотелось сбежать. Вызвать Серпа и улететь в самую чащу. Но нужно было представить Вивиен домочадцам. Хотя Луна и мама наверняка ее знают. Где-то там еще и тетушка Гидеона... Лишь бы она не пожаловала.

Я все-таки сбежала под предлогом проверки работы. И теперь пыталась добиться от феникса хоть какой-то реакции на – заметьте – уникальное признание

— Яиз другой Сферы. Я подменная.

— Бедняжка. Застряла в чужом мире. Как же тебе, наверное, одиноко.

— Эвери ушла.

— В мир с железными птицами и кораблями из стали.

— Гидеон!!!

Он рассмеялся – коротко, устало.

— Знаю. Пифия мне рассказала. Не нормальным человеческим языком, разумеется, а… — он щелкнул пальцами, сделал шаг ближе, и его улыбка стала острее. — На своем, пифийском: души, прошлое, трещины между мирами. Но суть я уловил.

Я почувствовала, как страх сжимает горло.

— И что ты думаешь?

— Ничего. Ты ледяная визарда. Еще у нас общая аура. То есть мы так и не разошлись. Все складывается в мою пользу. Кстати, спасибо, что защитила меня от менталистов. Как выяснилось, я недостаточно знатен и богат, чтобы противостоять секретной службе короля.

Мне захотелось ударить его. Заорать. Потребовать нормальной реакции. Но Люминор лишь повернулся спиной и бросил через плечо:

— Вольеры будут готовы через два дня. Можешь поблагодарить меня… потом. Лэн Плинор просил передать, что завтра Гнездо Люминоров назначит точную дату разбирательства, которое ты зачем-то инициировала. Готовься, что бы ты ни задумала.

Глава 26

Снег хрустел под сапогами, когда я шла следом за Гидеоном к дому. Его черный плащ развевался на ветру, а рядом уже маячила неотвязная Вивиен, болтавшая без умолку. Она нас все-таки нашла. Ее мать вообще в курсе, что дочь шатается неизвестно где?

— Ой, а это что за милашка? — вдруг взвизгнула она, заметив Алисси, которая выскочила из дома вслед за Габби.

Габриэль же замер, увидев Гидеона.

К моему бывшему у Габби отношение было… неоднозначное. С одной стороны, во время редких визитов Люминора Габриэль ходил за ним по пятам, как хвостик. С бо́льшим восхищением рыжик смотрел лишь на Ксандриэля. С другой стороны, мелкому не очень нравилось, что мы с Гидеоном все время на ножах, даже когда улыбаемся друг другу. Это нервировало малыша. Он очень тонко чувствовал настроение окружающих.

Вивиен кинулась к Алисси и склонилась над лисой. Ты попятилась, настороженно переводя взгляд с меня на Габби. Но мы молчали, и Аллисси дала себя погладить.

Казалось, Габриэль тоже вот-вот прижмет уши. Вивиен ему не нравилась. Он шарахнулся от ее руки, когда она хотела потрепать ему волосы, на лбу проступили рыжие шерстинки.

— Он оборотень! — восхищенно всплеснула руками Вивиен. — Тоже лис?

— Не трогай его, — резко сказала я, шагнув между ними. — Он не любит чужих.

— Впервые вижу перевертыша! Какая прелесть!

Гидеон наблюдал за этой сценой с каменным лицом, но в его взгляде читалось что-то... очень злое.

— Габби, выгуляй и покорми Алисси, а потом иди к бабушке, — мягко сказала я. — Ваш урок закончен?

— Нет, перерыв.

— Хорошо.

Рыжик кивнул и поскакал к лесу. Лиса с тявканьем бросилась за ним.

— Ой, как мило! — Вивиен захлопала в ладоши. — Ты и его дрессируешь?

— Он не животное, — сквозь зубы ответила я.

— Ну конечно, конечно! Просто я никогда не видела таких... милых оборотней. С такими милыми фамильярами! Ведь Алисси – симбионт мальчика, верно? Я угадала!

Боги, этот слащавый голосок когда-нибудь замолкнет?

— Гидеон, — резко повернулась я к бывшему мужу. — Нужно продолжить разговор. Наедине.

Феникс вздохнул, но кивнул.

— Вивиен, займись чем-нибудь.

— Ой, а можно я залезу на крышу? Оттуда открывается такой прекрасный вид!

— Без Динфэя нельзя.

— Тогда я его найду!

Гидеон проводил кузину взглядом, затем медленно повернулся ко мне.

— Говори.

Я глубоко вдохнула. Попытка номер два.

— Ты знаешь, кто я. Знаешь, что настоящая Эвери ушла. Почему ты ничего не сказал?

— А что это изменит? — он пожал плечами. — Ты все равно здесь. И судя по всему, никуда не торопишься.

— Но...

— Но ничего, — перебил меня Люминор. — Ты защитила меня от менталистов. Ты заботишься о лисенке. Восстановила отношения с мамой и сестрой. Ты... — он запнулся, словно подбирая слова. — Ты здесь. И мне все равно, из какой ты Сферы. Меня все устраивает.

Я вздохнула, не зная, что сказать. Непробиваем.

— Вольеры будут готовы через два дня, — повторил Гидеон. — А потом... потом мы разберемся с этим дознанием в Гнезде.

— Ты мне поможешь?

Он посмотрел на меня, и в его глазах на мгновение мелькнуло что-то теплое.

— Я всегда помогал, разве нет?

— Не знаю, — сказала я. — Помню себя с момента, когда нашла рану на Эллис.

— Я мог бы уже тогда обо всем догадаться. А уж после того, как ты меня накормила – и подавно.

— Но… что дальше? — я заглянула в глаза феникса.

Захотелось подобно барону Мюнхгаузену схватить себя за волосы, чтобы не утонуть в этой бездне. Что же ты со мной делаешь, Гидеон Фалькон Люминор? Я каждый раз ловлю себя на том, что думаю о тебе днем и ночью.

— Ты чем-то недовольна? — усмехнулся феникс. — Что-то не устраивает.

— Да.

— Скажи, и я все исправлю.

— Верни домой свою кузину. Она очень… любознательная девушка. И шустрая. Полезет к лисам или красте – а за последствия отвечать мне.

— Вивиен хорошо разбирается в магии и симбиозе.

— Вот это-то меня и пугает. И неопределенность.

Феникс посмотрел на небо. Облака опустились до самой земли, от резкого света у меня слезились глаза.

— О большем не проси. Я не предсказатель.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн