» » » » Заучка для дракона - Римма Кульгильдина

Заучка для дракона - Римма Кульгильдина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заучка для дракона - Римма Кульгильдина, Римма Кульгильдина . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 77 78 79 80 81 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
королю. Только после фееричного выступления ректора на королевском совете, отец понял, что Клео Литори теперь одна из нас. На самом деле никто не предполагал, что ей передадутся наши способности.

Принц подошёл к перилам лестничного пролёта и тяжело опёрся на них двумя руками.

— Ситуацию следовало срочно исправлять, — устало произнёс он и надолго замолчал.

Я стоял рядом и ничего не говорил. Любые слова прозвучали бы фальшиво.

— Когда Даринетта подала в отставку, и отец, и я вздохнули с облегчением, — спокойно продолжил рассказывать принц. — Тем более что она души не чаяла в малышке, а моей матери было не очень приятно ежедневно видеть бастарда. Единственным требованием было по-прежнему не раскрывать родство, чтобы ни у кого не возникало соблазнов использовать эту информацию в своих целях.

— Но кто-то всё равно узнал, — сказал я.

— Вряд ли от Даринетты. Фрейлины вышколены сильнее боевых драконов, — принц печально усмехнулся и облокотился на перила согнувшись. — Преданность короне в них закреплена магически. Долг. Долг перед короной и государством превыше собственных чувств. И у нашей семьи, и у королевских слуг.

Он повесил голову.

— Поэтому девочке только немного подчистили память и отпустили их с миром, — глухо добавил принц.

— Но про заклинание Подчинения она вспомнила, — сказал я.

— Значит, она сильно впечатлилась, когда отец ей рассказывал. Знаешь, — принц выпрямился и внимательно посмотрел на меня, — я ей даже завидую. — Он горько усмехнулся. — У неё было детство. Зная Даринетту, уверен, что счастливое.

Он сделал шаг ближе и, прищурившись, уставился на меня.

— Скажи мне, Александр Норд. Не будь на тебе заклинания, что вас связало… — принц замолчал и принялся покусывать край нижней губы, а потом тряхнул головой и отвернулся: — А, впрочем, неважно. Уверен, ты постараешься сделать её счастливой.

— Да, Ваше Высочество, — ответил я и сам удивился, с какой теплотой прозвучала эта простая фраза.

Принц вскинул голову и хитро улыбнулся.

— Неужели ты влюбился, боевой дракон? — радостно спросил он. — Ну хоть одна хорошая новость за сегодняшний день! Ладно, мне пора во дворец.

Принц направился к порталу и когда тот замерцал, бросил через плечо:

— Про пирожки не забудь!

И скрылся.

Я постоял ещё немного, глядя на пустую стену. Запечатал вход и устало пошёл обратно в кабинет к отцу. Похоже, спать мне сегодня не предстоит.

96

Пока возвращался в кабинет к отцу, вспомнил про Берга. Покачал головой, понимая, что совсем забыл про парня, а ведь им тоже кто-то руководит. Хорошо бы выяснить, где именно он разбросал свои подслушивающие амулеты.

Снова покачал головой, вздохнул и распахнул дверь в кабинет. Без стука.

Магистр Кинг развалился в кресле, закинув ноги на ректорский стол. Он медленно потягивал янтарную жидкость из низкого стакана, которым и отсалютовал мне, лениво качнув головой.

Отец даже не повернулся. Он стоял ко мне спиной, зарывшись в бумагах, что были вывалены на выдвижную столешницу фамильного секретера. Письменные ящички были с секретом: в них отец хранил самые важные письма, потому что открыть их мог только он сам.

— Да где же оно? — в сердцах воскликнул отец и стукнул кулаком по крышке. Ни в чём не повинный предмет мебели обиженно скрипнул.

Магистр Кинг тяжело вздохнул и снова присосался к своему стакану.

Я подтащил свободное кресло к дракону, сел и, склонившись, тихо спросил:

— Что он ищет?

— Письмо от Бреннона, — неинформативно сообщил мне магистр.

Я вопросительно поднял бровь, ожидая пояснений.

Кинг вздохнул ещё раз и пояснил:

— Галадор Бреннон. Драконий архивариус и, по совместительству, отец наших близнецов, регулярно снабжает нашего ректора дворцовыми сплетнями. И про адептку Литори он тоже писал.

— Я читал это письмо!

— Мы все читали, — доверительно сообщил мне магистр, — только мы не помним, что именно.

— Нашёл! — воскликнул отец, с остервенением захлопнул секретер и, подойдя к столу, тяжело опустился в кресло. — Ноги убери, — не глядя на магистра, потребовал он и углубился в чтение.

— Принц подтвердил, что Клео дочь короля, — всё так же тихо рассказал я Кингу.

— Сочувствую тебе, мой мальчик, — покачал головой магистр, — надеюсь, что характер у неё не в папеньку. Хотелось бы понять ещё кто её мать…

— Даринетта! — хлопнул раскрытой ладонью по столешнице отец, оторвавшись от письма.

— Уверен? — переспросил Кинг.

— Практически полностью, — подтвердил отец, потрясая прочитанным свитком. — Но если верить Бреннону, то её в объятия короля настойчиво толкнули. Магически. Видишь, что пишет, — отец пробежался глазами по свитку и зачитал вслух: — … навели на короля похоть к первой встречной. Больше всего обсуждали, зачем, кто осмелился, да как у него получилось. Склонялись к ароматам, вы же знаете, как люди легко им поддаются…

Кинг мечтательно улыбнулся и закрыл глаза.

— Надо, конечно, уточнить у Шарм, но я знаю только одно заклинание подобного толка.

— Сердечный вихрь? — понимающе улыбнулся отец.

— О да-а-а… — протянул магистр, и я с удивлением услышал в его голосе томные нотки.

— Подождите-подождите, а почему я ничего про это заклинание не знаю? — притворно возмутился и перевёл взгляд с Кинга на отца.

— Оно запрещено, — скупо пояснил отец.

— А вы откуда его знаете? — я продолжил допытываться.

Драконы переглянулись.

В этот момент дверь распахнулась так сильно, что стукнулась о стопор. Рыжий вихрь ворвался в кабинет, и сразу стало казаться, что в комнате очень мало места.

— А я вам такую новость принёс! Вы не поверите!

— Ты где своих соратников потерял? — спросил, вставая и закрывая за ним дверь. Предварительно я выглянул в коридор, но ни магистра Шарм, ни Лорса там не было.

— Соратников? — Ферно удивлённо оглянулся, нахмурился и потёр пальцами лоб. — Шарм ушла спать, сказав, что свою работу она сделала, а интриги её не интересуют. А Лорс вроде шёл со мной, только… — он растерянно пожал плечами и неуверенно добавил: — может быть, тоже пошёл спать? Они на самом деле, очень вымотались.

— Хорошо хоть ты дошёл, — вздохнул отец.

Он отложил в сторону письмо. Поставил локти на стол, скрестил пальцы и посмотрел на Ферно мгновенно потяжелевшим взглядом.

— Чем порадуешь?

— Как я и предполагал в самом начале, — магистр посмотрел на меня и кивнул каким-то своим мыслям, — платье буквально прошито магией. Причём это не каламбур.

Отец вопросительно поднял брови, но промолчал, не перебивая магистра Ферно и давая ему высказаться.

— Заклинания три, и нитей, которыми сшито платье тоже три. Итак, мы имеем дело с «Зовом сердца», «Тенью воли» и… кто бы мог подумать? «Искрой привязанности»! С одной стороны, вроде как лёгкое воздействие, скажите вы, — Ферно преобразился, его глаза горели азартом и тон его речи стал таким, будто он

1 ... 77 78 79 80 81 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн